Maintenant nous avons coupé le shérif complètement du reste du monde !
Now we got the sheriff cut off completely from the rest of the world!
Nous avons coupé l'accès.
We blocked the road.
Nous avons coupé la corde.
The rope was cut.
Nous en avons coupé et vendu une partie et la recette est mise dans un fond qui finance des projets de conservation de communautés locales.
Part of that we saw and sell, and all the revenue becomes a fund that now funds conservation projects of local communities as an endowment fund.
Nous avons coupé le strudel en section transversale et pris une photo pour l'image sur la boîte.
We cross-sectioned the strudel and took a photo for the image on the box.
Nous avons coupé d'une manière chaotique, le plus petit, le meilleur.
We cut it in a chaotic manner, the smaller, the better.
Nous devons faire savoir à mon père que nous avons coupé l'aqueduc.
We must let my father know we've cut the aqueduct.
Nous avons coupé l'accès du méchant, nous pouvons conduire le train.
We cut off the bad guy's access, we can drive the train.
Nous avons coupé cette chanson, celle-là aussi.
We cut this song, this one too.
Eh bien, si nous avons coupé ses ressources, elle sera plus facile à trouver.
Well, if we cut off her resources, she'll be easier to find.
Nous avons coupé le reste du fil.
We cut the leftover of the thread.
Ça ne veut pas dire, que nous avons coupé le courant.
Doesn't mean we cut off the electricity.
Nous avons coupé les ponts avec eux.
We have broken off relations with them.
Nous avons coupé en deux un four de restaurant à 5000 $.
We cut a $5,000 restaurant oven in half.
Nous avons coupé la corde.
We cut off the rope.
Nous avons coupé les ponts avec eux.
We've broken off relations with them.
Les autres moments forts ont été quand nous avons coupé (et mangé !)
Other highlights include cutting (and eating!)
J'ai appelé sa femme. Il n'est pas rentré. Et nous avons coupé son portable.
I called his wife, he hasn't come home yet, and we turned off his phone today.
La production de ces dames menorquinas nous avons utilisé la méthode traditionnelle, nous avons coupé toutes les pièces.
The production of these ladies menorquinas we used the traditional method, we cut all the pieces.
Nous avons coupé la surface plane pour montrer que le bord est une ligne droite sans les rides des vagues.
We have cut the flat surface to show that the border is a straight line without wave ripples.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff