constituer
- Examples
Par exemple, nous avons constitué des équipes régionales d'assistance pour le sida. | For example, we have established regional AIDS assistance teams. |
Nous avons constitué une liste de nos questions les plus fréquemment posées, juste pour vous. | We've compiled a comprehensive directory of our most frequently asked questions, just for you. |
Nous avons constitué un groupe de professionnels solide pour conserver notre avantage concurrentiel sur le terrain. | We have built a solid group of professionals for keeping our competitive advantage in the field. |
Entre 1976 et 1994, nous avons constitué une flotte de navires frigorifiques en investissant massivement au cours des ralentissements du marché. | Between 1976 and 1994 we built up a fleet of reefers, investing heavily during market downturns. |
Cinquièmement, nous avons constitué une Commission constitutionnelle afin d'entreprendre la tâche historique de rédiger la nouvelle Constitution du pays. | Fifthly, we have formed a Constitutional Commission to undertake the historic task of drafting the country's new Constitution. |
C'est pourquoi nous avons constitué le mouvement international des Top-modèles pour Oaxaca (APMO, Assemblée populaire de mannequins pour Oaxaca). | For this reason, we have formed the international movement of Supermodels for Oaxaca (APMO, in its Spanish initials). |
C’est pourquoi nous avons constitué le mouvement international des Top-modèles pour Oaxaca (APMO, Assemblée populaire de mannequins pour Oaxaca). | For this reason, we have formed the international movement of Supermodels for Oaxaca (APMO, in its Spanish initials). |
En outre, nous avons constitué diverses zones de démonstration écologique, désigné des comtés « écoagricoles » et des villes-jardins dans l'ensemble de la Chine. | Furthermore, we have built various ecological demonstration zones, eco-agriculture counties and garden cities around the country. |
Je remercie grandement Karl Habsburg d'avoir rappelé le rôle de l'intergroupe que nous avons constitué avec de si nombreux collègues. | I would like to thank Karl Habsburg very much indeed for mentioning the role of the intergroup we set up with so many colleagues. |
Dans ce Parlement, nous avons constitué un groupe pour l’indépendance et de la démocratie, qui demande aux électeurs de rejeter la proposition de Constitution. | In this Parliament, we have created a group for independence and democracy that calls upon the electorate to reject the proposed Constitution. |
Nous avons constitué une cellule de crise le 30 mai 2011 et, au niveau de la Commission, nous étions totalement mobilisés à ce moment-là. | We set up the crisis unit on 30 May 2011 and, at Commission level, we were fully mobilised at that point. |
A ce sujet, nous avons constitué une Commission pour l’animation et la spiritualité, afin de cultiver l’esprit de paix, de justice et de charité. | For this we have set up commission for animation and spirituality to build a spirit of peace, justice and charity. |
Mais nous coopérons depuis un certain temps avec le secteur privé et nous avons constitué des partenariats avec les sociétés transnationales ; cette initiative n'est donc pas nouvelle. | But we have been cooperating with the private sector; we have formed partnerships with transnational corporations; so this initiative is not new. |
Grâce à la haute qualité et l’efficacité de notre machinerie et des services après-vente nous avons constitué une réputation mondiale comme un livreur pour l’industrie médicale. | Due to the high quality and efficiency of our machinery and after-sales service we have built up a worldwide reputation as a supplier for medical industry. |
Nous avons constitué un Haut Conseil de la magistrature, qui est chargé de veiller au respect de la légalité dans tout le pays. | We formed a body called the High Judicial and Prosecutorial Council, which is in charge of securing the rule of law throughout the entire country. |
Nous avons constitué un gouvernement d'unité nationale et nous sommes entrés dans une phase de transition destinée à instaurer la stabilité politique et à mettre en œuvre nos plans. | We have established a Government of National Unity, which will continue the transitional process. |
Mon directeur de la rédaction et moi-même avons examiné chacun d'entre eux et nous avons constitué notre équipe, et nous avons lancé le blog en septembre dernier. | My editorial director and I went through them and put together a staff of people, and we launched last September. |
Grâce à vos indications et commentaires, nous avons constitué une base de données concise répertoriant les stages et les voyages que vous avez accomplis à l'aide de la DTTA. | Thanks to your inputs and feedback, we developed a comprehensive and concise database summarising the different courses and travels JPOs have made using their DTTA. |
Nous avons constitué un groupe de travail spécial et nous avons, à l'époque, quand il n'y avait pas encore de dialogue entre les parties, aidé à cette réconciliation. | We set up a special working group and, back when a dialogue had not yet been established between the parties, we helped to bring about this reconciliation. |
En 2013, nous avons investi dans un équipement vidéo professionnel de qualité, puis nous avons constitué une équipe de production séparée et commencé à produire des vidéos à une autre échelle. | In 2013 we invested into the high quality professional video equipment, organized a separate footage production team and began to create video on a new level. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!