concentrer

Voilà pourquoi nous avons concentré notre attention sur la fiscalité transfrontalière.
This is why we have focused our attention on cross-border taxation.
Pour en faire un projet abordable, nous avons concentré nos énergies.
And to make the project affordable, we focused our energy.
Aujourd'hui nous avons concentré tous les efforts sur une seule gamme, la plus performante ; Actassi.
Today we focus all efforts on ONE single top-performing range; Actassi.
Pour ce projet aussi, nous avons concentré particulièrement notre attention sur la tonalité du texte et la terminologie.
During this project, we paid special attention to the text tonality and terminology.
Nous avons concentré nos efforts dans quelques domaines-clés que je me propose de vous décrire brièvement.
Our efforts have focused on several key areas, and let me describe them briefly to you.
Dans les douze dernières années, moi et mes confrères, nous avons concentré notre ministère sur un certain groupe de fidèles.
For the last twelve years, I -and my fellow-priests- have ministered to a certain category of faithful.
Pour le canapé, nous avons concentré tout le processus de production dans la Ruhr et la Westphalie orientale.
With regard to the sofa, our entire production process is now focused on the Ruhr district and East Westphalia.
La réponse est qu'une fois que nous avons concentré notre détermination à résister à une tentation, nous ne pouvons pas être si facile à duper.
The answer is that once we have focused our resolve to resist a temptation, we cannot be so easily fooled.
Au lieu de cela, nous avons concentré nos efforts à fournir aux utilisateurs la meilleure plateforme possible pour rencontrer des personnes au hasard en utilisant leur webcam.
Instead we focused on providing users with the best possible platform to meet random people using their webcam.
Afin d’offrir la qualité et la performance attendues par nos clients, nous avons concentré nos efforts sur la construction de solides réseaux locaux de transporteurs.
In order to deliver the expected quality and performance to our clients, we have focused our efforts on developing strong local networks of carriers.
Les exemples fournis dans le présent rapport sont représentatifs des domaines sur lesquels nous avons concentré nos efforts parce qu’ils représentent un potentiel important pour l’avenir.
The examples in the report are representative of areas which we have focused on because of their significant potential for the future.
Nous avons concentré nos efforts principalement sur la sécurité de l'application, car nous concevons celle-ci comme une partie intégrante des systèmes modernes de contrôle d'accès.
As we see security as an integral part of modern access systems, the new version has improvements in this area.
Pour conclure, je pense que cette décision va dans le sens de ce qui se produit déjà, puisque nous avons concentré deux séances plénières en septembre.
In the end, I think this decision is in line with what already happens, with the concentration of the two plenary sessions in September.
C’est pourquoi, au sein de la commission des budgets, nous avons concentré notre attention, en premier lieu et avant tout, sur la façon dont les choses se sont déroulées.
That is why we in the Committee on Budgets have paid attention first and foremost to the way in which matters have proceeded.
Nous démarquant de cette politique absurde d’importation du passé, nous avons concentré nos énergies à améliorer l’irrigation des terres agraires, ce qui a permis d’obtenir d’excellents résultats dès la récolte de saison sèche suivante.
In a shift from the illogical import policy of the past, we focused our energies on revitalizing rural irrigation, which boosted the first dry-season crop yields.
C' est là-dessus que nous avons concentré notre effort politique à Lisbonne. Nous devons donc prendre certaines décisions transversales extrêmement importantes, des décisions qui frappent l' opinion publique mais aussi notre imagination.
In Lisbon, our policy-making action was focused mainly on this issue, and certain major horizontal decisions were adopted which engage both public opinion and our own imagination.
Dans les quatre chapitres généraux, du 9e en 1967/68 au 12e en 1982, nous avons concentré nos efforts sur la mise à jour de nos constitutions et de la nouvelle formulation de notre charisme missionnaire.
Over four general chapters, from the 9th in 1967/68 to the 12th in1982, our efforts centred on updating our Constitutions and giving a renewed expression to our missionary charism.
Dans le cadre de cette approche respectueuse de l'environnement, nous avons concentré nos efforts pour réduire en permanence l'impact environnemental de nos méthodes de production, de nos usines et du transport vers et depuis nos usines.
As a part of this environmental approach we have focused on making sure that our production methods, factories and transports to and from our plants are continuously improved regarding the environmental impact.
Au cours des deux derniers mois, nous avons concentré nos efforts sur les éléments du document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1) pour lesquels nos dirigeants ont fixé un calendrier dans les limites duquel atteindre des résultats concrets.
Over the past two months we have focused our efforts on those elements of the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1) for which our leaders have set a time frame for concrete results.
Nous avons concentré notre travail de plaidoyer sur l’intégration des droits de l’internet dans le cadre général des droits humains, en mettant de l’avant les questions relatives aux droits lors de débats de haut niveau sur la gouvernance de l’internet.
We focused our advocacy work on incorporating internet rights into the general human rights framework, pushing issues related to rights into key high-level discussions on internet governance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay