commémorer

Il y a quelques jours, nous avons commémoré la destruction de Nagyenyed (Aiud).
A few days ago we commemorated the destruction of Nagyenyed (Aiud).
Il y a deux semaines, nous avons commémoré le deuxième anniversaire du 11 septembre.
Two weeks ago, we commemorated the second anniversary of 11 September.
Le 11 novembre dernier, nous avons commémoré le deuxième anniversaire du décès de Yasser Arafat.
On this past 11 November, we commemorated the second anniversary of Yasser Arafat's passing.
Ce matin, nous avons commémoré le quarantième anniversaire de la signature du traité de Rome.
This morning we commemorated the fortieth anniversary of the signing of the Treaty of Rome.
Mesdames et Messieurs, le 4 juin dernier, nous avons commémoré le 22e anniversaire de deux événements majeurs.
Ladies and gentlemen, on 4 June, we commemorated the 22nd anniversary of two important events.
Le 1er mars de cette année, nous avons commémoré le cinquantième anniversaire du tir Bravo sur l'atoll de Bikini.
On 1 March this year we commemorated the fiftieth anniversary of the Bravo test at Bikini atoll.
La semaine dernière, nous avons commémoré le quarantième anniversaire de l'adoption de la résolution 242 (1967) du Conseil de sécurité.
A week ago, we commemorated the fortieth anniversary of the adoption of Security Council resolution 242 (1967).
Le mois dernier, nous avons commémoré, le 17 octobre, la Journée mondiale du refus de la misère.
Last month, on 17 October, we commemorated the International Day for the Eradication of Poverty.
L'année dernière, nous avons commémoré le vingtième anniversaire de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
Last year we commemorated the 20th anniversary of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Il y a deux jours, nous avons commémoré les tragiques événements qui ont frappé l'année passée les États-Unis et le monde.
Two days ago, we commemorated the tragic events that shook the United States and the world one year ago.
Il y a deux jours, nous avons commémoré le premier anniversaire d'un événement tragique qui avait axé la conscience collective du monde sur le terrorisme international.
Two days ago, we commemorated the first anniversary of a terrible event that focused the collective global consciousness on international terrorism.
Notre résolution est particulièrement importante, car nous avons commémoré aujourd'hui la répression des manifestations pacifiques contre l'occupation violente du Tibet, il y a 52 ans.
Our resolution is particularly significant because we have today remembered the suppression of peaceful protests against the violent occupation of Tibet 52 years ago.
- Monsieur le Président, lors de notre dernière session, nous avons commémoré les soixante ans de la fin de la guerre.
Mr President, at the time of our last session we commemorated the sixtieth anniversary of the end of the war.
Un exemple de ce type s'est produit ces derniers jours, lorsque nous avons commémoré le 4 juin le traité de paix de Trianon qui a mis fin à la Première Guerre mondiale.
We had an example of that in the past days as well, when we commemorated the Trianon Peace Treaty ending World War I on 4 June.
Il y a une semaine, nous avons commémoré le cinquième anniversaire de la signature de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction.
One week ago, we commemorated the fifth anniversary of the signing of the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction.
Le dimanche 12 nous avons commémoré notre indépendance de l'Espagne.
On Sunday 12 we commemorated our independence from Spain.
Hier, nous avons commémoré sainte Brigitte de Suède, Patronne de l'Europe.
Yesterday, we commemorated St Bridget of Sweden, a Patroness of Europe.
Rappelons nous de l’Holocauste que nous avons commémoré dernièrement.
Remember the Holocaust that we commemorate lately.
Au mois d'octobre dernier, nous avons commémoré le centenaire de la conclusion du Traité de 1904.
October was the one hundredth anniversary of the 1904 Treaty.
Il y a trois jours, nous avons commémoré la mémoire des victimes lors d'une cérémonie émouvante ici à New York.
Three days ago, we remembered the victims in a moving ceremony here in New York.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted