Nous n’en avons cité que quelques-unes et encore ce sont celles qui sont luxueuses et ne sont pas forcément essentielles.
We don't in cited that some and again these are those that are luxurious and are not necessarily essential.
C'est une anesthésie de la subsidiarité, et c'est sur cette base que nous avons cité à mauvais escient l'article 280.
That is the antithesis of subsidiarity and is the basis on which we have wrongly quoted Article 280.
En janvier 2017, le CADTM a rendu public en français deux documents tenus secrets par le FMI, nous avons cité un extrait plus haut qui concernait l’état des banques grecques.
In January 2017, the CADTM drew attention to two documents kept secret by the IMF, a passage from which about the situation of Greek banks is quoted above.
Nous n’avons cité que le salaire minimum d’une catégorie de briqueteries, mais il convient de signaler qu’il existe 20 catégories de briqueteries et que les travailleurs sont partout exposés aux mêmes exactions.
I mentioned the Minimum Wage rate for only ONE category of kiln industry, there are more than 20 categories in kiln industries and all category workers are facing the same hardships.
Par exemple, pour Solaris, nous avons cité ndd et aset.
For instance, concerning Solaris, we mentioned ndd and aset.
Mais celui que nous avons cité ici suffit pour notre propos.
But the one we quoted here will suffice for our purposes.
Nous avons cité au-dessus de sa conférence donnée à la cérémonie de remise des prix.
We have quoted above from his lecture given at the award ceremony.
Nous n’avons cité que les 3 nécessités élémentaires dont la nourriture, l’habillement, et l’abri.
We have cited that the 3 basic necessities including food, clothing, and shelter.
Parmi les acquis, nous avons cité l’augmentation généralisée du sentiment de bien-être qui naît avec l’âge.
Among the gains we have reported is a generalized increase in feelings of emotional well-being with age.
Nous avons cité les noms.
Those are the names.
Mais les jeunes ne sont pas toujours aussi ouverts sur ce sujet que ceux dont nous avons cité la lettre plus haut.
Butthe young are not always as outspoken about this as in the letter quotedabove.
En 1844, il a publié Crayon de la nature le premier livre illustré de photographies, nous avons cité dans le texte ci-dessus.
In 1844 he published Pencil of nature the first photographically illustrated book; we have quoted from the text above.
C'est précisément ainsi que la rédaction de la Pravda posait la question dans un passage que nous avons cité.
It was in this way that the editors of Pravda posed the question in the passage we have already cited.
Nous n’en avons cité que quelques-unes, mais les conséquences de ces catastrophes ont mis la communauté humanitaire internationale à très rude épreuve.
Although we have mentioned only a few by name, the impact of these disasters has stretched the international humanitarian community to its limits.
L'absurdité de cette négation ressort nettement, ne serait‑ce que du seul exemple que nous avons cité, emprunté à l'histoire scientifique de la nature.
The absurdity of this denial is evident even from the single example of a scientific truth quoted above.
Nous avons cité toute une série de questions, qui sont de la plus haute importance pour l'avenir de l'agriculture et du développement rural.
A series of issues were mentioned that are of the utmost significance for the future viability of our policies on agriculture and rural development.
Dans l’essai que nous avons cité, qui traitait de la traduction, les problèmes résultant de traductions entre des langues qui ont des catégories grammaticales différentes, sont soulignées adéquatement.
In the quoted essay on translation, the problems deriving from translations between languages with different grammatical categories are properly stressed.
Nous avons cité au-dessus de son rapport sur ce voyage au cours duquel il a eu l'occasion d'enquêter sur diverses machines à vapeur et de leurs mécaniciens dans la pratique.
We mentioned above his report on that trip during which he had the opportunity to investigate various steam engines and their mechanics in practice.
Nous avons cité au-dessus du résumé de son Emmy Noether Conférence Géométrie hyperbolique et des espaces de Riemann Surfaces donnée à San Antonio, au Texas, en 1993.
We have quoted above from the summary of her Emmy Noether Lecture Hyperbolic Geometry and Spaces of Riemann Surfaces given at San Antonio, Texas in 1993.
Comme le signale le rapport que nous avons cité aujourd'hui, l'Iran n'a pas suspendu les activités qu'il doit suspendre conformément aux obligations que lui impose la Charte.
As stated in the report from which I have quoted today, Iran has not suspended the activities that it must suspend in fulfilment of its obligations under the Charter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate