C'est pour cela que nous vous avons autorisé à venir ici.
That's why I allowed you to come here.
Voilà ce que nous avons autorisé aujourd'hui.
That is what we have authorized today.
VPS gratuit est disponible automatiquement une fois que nous avons autorisé votre demande.
Free Cloud Server is provided automatically once we've authorized your request.
Nous avons autorisé trop d'entre eux à vivre.
We allow far too many of them to live as it is.
Vous êtes uniquement autorisé à utiliser le contenu de la manière que nous avons autorisé.
You are only permitted to use the content as expressly authorized by us or the specific content provider.
Et, malgré l’accord conclu entre les deux superpuissances, nous n’avons autorisé aucune inspection de notre territoire.
Not a single inspection of our country was allowed, in spite of what the two superpowers had agreed.
Dans Sahaja Yoga nous avons autorisé le divorce complet, mais il doit y avoir des raisons valables, pas seulement un sentiment de supériorité.
In Sahaja Yoga we have allowed complete divorce, but must be with some reason, not because you think something is superior.
Dans de précédents textes législatifs, nous avons autorisé une plus grande souplesse et c'est ce que nous souhaitons également pour les normes Euro 5.
In previous legislation, we allowed for more flexibility, and we do so again in the case of Euro 5.
Nous ne pouvons cependant accéder ni contrôler ces cookies, une fois que nous avons autorisé à les installer pour des publicités.
However, we have no access to or control over these cookies, once we have given permission for them to set cookies for advertising.
Afin de répondre à la crise alimentaire, et malgré des pénuries au Pakistan, nous avons autorisé l'exportation de 50 000 tonnes de blé vers l'Afghanistan à des prix subventionnés.
Responding to the food crisis, and despite shortages in Pakistan, we have authorized the export of 50,000 tons of wheat to Afghanistan at subsidized rates.
Ces techniques peuvent impliquer la transmission de renseignements directement à notre société ou à un tiers que nous avons autorisé à collecter ces renseignements en notre nom.
These technical methods may involve the transmission of information either directly to us or to another party authorized by us to collect information on our behalf.
Dans notre partie du continent, nous avons autorisé nos représentants permanents à New York à entamer des négociations sur la réforme du Conseil de sécurité avec toutes les parties concernées.
On our part, we have authorized our permanent representatives in New York to embark on negotiations with all parties on the reforms of the Security Council.
Il ne s'agit pas d'un rappel au règlement, mais nous avons autorisé l'intervention de Mme in 't Veld en raison de la politesse de sa demande pour prendre la parole.
That was not a point of order, but we allowed it because Mrs in 't Veld was so polite in her request to take the floor.
La première fois, en décembre 2001, nous avons autorisé une subvention de 600 000 dollars pour l'Institut, étant entendu qu'il s'agirait de la dernière demande de fonds provenant du budget ordinaire.
On the first occasion, in December 2001, we allowed a subvention of $600,000 for INSTRAW with the understanding that it would be the last request for funds from the regular budget.
Notons que cette tentative d'accès ne fait pas partie du profil dhclient, mais du nouveau profil que nous avons créé lorsque nous avons autorisé /usr/lib/NetworkManager/nm-dhcp-helper à fonctionner sous son propre profil.
Notice that this access request is not part of the dhclient profile but of the new profile that we created when we allowed /usr/lib/NetworkManager/nm-dhcp-helper to run with its own profile.
Si vous êtes un nouveau client, et là où nous avons autorisé des parties tierces à utiliser vos données, nous (ou ils) vous contacteront par moyen électronique seulement si vous y avez consenti.
If you are a new customer, and where we permit selected third parties to use your data, we (or they) will contact you by electronic means only if you have consented to this.
Si vous êtes un nouveau client et que nous avons autorisé certaines parties tierces à utiliser vos données, nous (ou un représentant de ces tiers) ne vous contacterons par voie électronique qu'avec votre accord.
If you are a new customer, and where we permit selected third parties to use your data, we (or they) will contact you by electronic means only if you have consented to this.
Donc même si nous nous en inquiétons, nous avons autorisé que ça se passe chez nous -- c'est très différent en Europe -- sans aucune régulation, et même sans aucune identification sur l'emballage.
So even as we worry about it, we have allowed it to go on in this country—much different in Europe—without any regulation, and even without any identification on the package.
Donc même si nous nous en inquiétons, nous avons autorisé que ça se passe chez nous — c'est très différent en Europe — sans aucune régulation, et même sans aucune identification sur l'emballage.
So even as we worry about it, we have allowed it to go on in this country—much different in Europe—without any regulation, and even without any identification on the package.
Si vous êtes un nouveau client et que nous avons autorisé une tierce partie sélectionnée à utiliser vos données, nous (ou elle) vous contacterons (contactera) par des moyens électroniques seulement si vous avez consenti à ceci.
If you are a new customer, and where we permit selected third parties to use your data, we (or they) will contact you by electronic means only if you have consented to this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay