associer

Nous avons associé plusieurs technologies pour produire des systèmes de protection fiables.
We have combined multiple technologies to produce reliable support systems.
Nous avons associé le mieux possible les crédits et les Fonds structurels.
We have linked, in the best possible way, appropriations with the Structural Funds.
Selon un procédé unique et exclusif, nous avons associé 2 technologies, le ionique et le très haut voltage (HVAC).
According to a unique and exclusive, we have combined two technologies, the surfactant and the high voltage (HVAC).
En outre, nous avons associé ce site avec les deux célèbres films de la DEFA sur la vie et la lutte d’Ernst Thalmann.
Moreover we linked this website with the two famous DEFA films about life and struggle of Ernst Thalmann.
Nous avons associé la réalité virtuelle en immersion avec le traitement d'image pour simuler les effets de fortes prédictions perceptives sur l'expérience.
Here we've combined immersive virtual reality with image processing to simulate the effects of overly strong perceptual predictions on experience.
Nous avons associé les modes de dessin et de modification pour éviter aux utilisateurs de jongler entre les écrans.
We've combined the drawing mode with the edit mode so users no longer have to toggle between screens.
Par ailleurs, nous avons associé les parents et les autorités locales aux activités de sensibilisation aux risques de la migration et de la traite.
We also involved parents and local authorities in raising awareness of the risks of migration and trafficking.
Un des exemples qu’il convient de mentionner est un projet à travers lequel nous avons associé qualité de l’air et participation du public.
One example I think worth raising is a project where we brought air quality and public participation together.
S'agissant de l'égalité entre les sexes et de la promotion de la femme, nous avons associé les femmes aux multiples aspects des questions de gouvernance.
Regarding gender equality, equity and the empowerment of women, we have involved women in many aspects of matters of governance.
Nous avons associé notre expérience dans les domaines du sport, de la physiologie et de l'électronique à une compréhension profonde des besoins des clients.
We put it down to a combination of expertise in sports, physiology and electronics, coupled with a deep understanding of customer needs.
Nous avons associé plus étroitement la société civile à l' organisation du Forum public de l'OMC, en lui permettant d'en définir elle-même la forme.
We have devolved a greater portion of the organizational aspects of the WTO's Public Forum to civil society, allowing civil society to itself shape the Forum.
Quand nous avons acquis Affiliated Computer Services (ACS), nous avons associé leur expérience des processus d'entreprise et d'externalisation informatique à notre expertise de la gestion de documents et de la technologie d'imagerie.
When we acquired Affiliated Computer Services (ACS), we combined their experience in business process and IT outsourcing with our expertise in document management and imaging technology.
Lorsque nous avons acquis Affiliated Computer Services (ACS), nous avons associé son expérience des processus métier et de l'externalisation informatique à nos compétences dans les domaines de la gestion documentaire et de la technologie de numérisation.
When we acquired Affiliated Computer Services (ACS), we combined their experience in business process and IT outsourcing with our expertise in document management and imaging technology.
Dans le cas du H10, nous avons associé le cadre Occam Hydro à des composants de transmission Shimano SLX, adossé à un dérailleur arrière Plus pour tenir la chaîne en place sur les pistes escarpées.
For the H10, we pair the Occam Hydro frame with a smart blend of Shimano SLX drivetrain components, highlighted by an Plus rear derailleur to keep your chain in check over rough trails.
Depuis cette tribune, nous avons associé notre voix à la voix de tous ceux qui appellent à une détente rapide et à des solutions pacifiques dans toutes les régions du monde où la paix et la sécurité internationales sont menacées.
From this rostrum, we join in the call for an immediate reduction in tension and peaceful solutions in all parts of the world where international peace and security are threatened.
Le commissaire dit que nous avons associé des conditions sévères à l'obtention de ces prêts, mais il n'a pas été très clair sur la nature de ces conditions ni sur la fait de savoir si elles incluent une conditionnalité sociale.
The Commissioner says that we have attached harsh conditions to these loans, but I was not exactly clear as to what these conditions are and, indeed, if they include social conditionality.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay