appuyer
- Examples
Nous avons appuyé énergiquement le rôle de l'ONU dans les affaires internationales. | We have strongly supported the United Nations role in international affairs. |
C'est pourquoi nous avons appuyé avec enthousiasme cette rencontre entre le monde en développement et les pays développés. | Hence we have enthusiastically supported this meeting between the developing world and the developed countries. |
Nous avons appuyé avec plaisir l'élaboration d'études sur les leçons apprises et de la formation pour le personnel de l'Organisation des Nations Unies chargé des questions relatives à l'état de droit. | We have been pleased to support the development of lessons-learned studies and training for United Nations rule-of-law personnel. |
À cet égard, nous avons appuyé fermement toute initiative du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) visant à atteindre le noble objectif de paix. | In that regard, we have actively supported every initiative by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group aimed at achieving the noble goal of peace. |
Pour toutes ces raisons, nous avons appuyé le projet de résolution. | For all those reasons, we have supported the draft resolution. |
Nous avons appuyé sur OK et attendu notre PC de démarrer. | We pressed OK and waited for our PC to boot. |
Nous avons appuyé le Parlacen, le parlement de l'Amérique centrale. | We have supported Parlacen, the parliament of Central America. |
Nous avons appuyé tous les efforts en matière de désarmement. | We have supported all efforts at disarmament. |
Nous avons appuyé l'Équipe spéciale et continuerons de le faire. | We have supported the Task Force and will continue to do so. |
C'est également l'une des raisons pour lesquelles nous avons appuyé la résolution. | That is also one of the reasons why we supported the resolution. |
Mais nous avons appuyé la résolution en dépit de sérieuses réserves. | However, we supported the resolution with serious reservations. |
Nous avons appuyé le dialogue entre Belgrade et Pristina concernant les problèmes d'ordre technique. | We have supported talks between Belgrade and Pristina on technical issues. |
C'est pourquoi nous avons appuyé les objectifs de la résolution L.34 et avons voté pour. | Therefore we supported the objectives of resolution L.34 and voted in its favour. |
En fait, jusqu'en 2000, nous avons appuyé le projet de résolution sur le désarmement nucléaire. | In fact, until the year 2000, we supported the draft resolution on nuclear disarmament. |
Nous avons appuyé, tant financièrement qu'en nature, ses activités en la matière. | We have supported its activities in the field with financial and material assistance. |
C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations. | That is why we supported and will consistently continue to support the Alliance of Civilizations. |
Nous avons appuyé ce projet de résolution pour les raisons suivantes. | The reasons for our support are as follows. |
À cette fin, nous avons appuyé le projet de création d'un comité scientifique central. | With this in mind we have supported the proposal for the setting up of a central scientific committee. |
Nous avons appuyé également les raisons globales qui ont motivé l'adoption par le Conseil de cette résolution. | We supported the wider motives that prompted the Security Council to adopt this resolution. |
Nous avons appuyé, et continuerons d'appuyer, toute idée et toute proposition conformes à cette approche. | We have supported, and will continue to support, all ideas and proposals that are consistent with such an approach. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!