affiner
- Examples
Ayant travaillé sur du contenu destiné à toute une gamme de marchés, nous avons affiné notre compréhension des conventions culturelles et de leurs significations intrinsèques. | Having worked on content meant for a diverse range of markets, we have developed a keen understanding of cultural conventions and their implied meanings. |
Nous avons affiné notre réponse au fil de la crise. | We have been refining our response as the turmoil unfolds. |
Puis nous avons affiné le design pour obtenir un résultat intemporel. | And then we refined the design until we knew we had something timeless. |
En cours de route, nous avons affiné notre approche de résolution des problèmes techniques et du service à la clientèle. | Along the way, we refined our approach to technical problem-solving and client service. |
Nous avons affiné nos vélos cross haut de gamme en aluminium pour vous permettre de rivaliser avec plus de vitesse ET de contrôle. | We have refined our top-of-the line aluminium cross bikes for you to compete with more speed AND control. |
Nous avons affiné nos objectifs en misant sur une utilisation intelligente des ressources, sur des conceptions éco-inspirées et sur une approche participative. | We have focused our goals around the smart use of resources, eco-inspired design and becoming community driven. |
Améliorationsde l’annuaire de recherche : nous avons affiné les résultats de la recherche pour vous aider à trouver les personnes que vous recherchez. | Search directory improvements: We've refined our search results to better help you find the people you're looking for. |
Les deux années suivantes, nous avons affiné et mis en œuvre l'outil, | Then there was two years after that of refining and implementing the tool, like in the operations in Iraq and other countries. |
Les deux années suivantes, nous avons affiné et mis en œuvre l'outil, comme pour les actions en Irak et dans d'autres pays. | Then there was two years after that of refining and implementing the tool, like in the operations in Iraq and other countries. |
Pour conforter la position des nouveaux arrivants, nous avons affiné la définition et nous avons simplifié les possibilités de transfert et d'échange des créneaux horaires. | We have tightened up the definition of new applicants in order further to strengthen them and make it easier for them to transfer and exchange slots. |
Nous ne pouvons décevoir ces attentes. Nous devons dépasser nos différences et proposer dans l’unité ce modèle que nous avons affiné au cours du demi-siècle d’existence de l’Union. | We cannot disappoint these expectations; we must overcome our differences and, together, propose the model that we have fine-tuned in the course of 50 years of the Union’s existence. |
Nous avons affiné nos algorithmes, le design de nos fontes et les réglages du programme de manière à produire des partitions d’une qualité comparable aux bonnes vieilles éditions que nous avons toujours autant de plaisir à voir et à interpréter. | We have tuned our algorithms, font-designs, and program settings to produce prints that match the quality of the old editions we love to see and love to play from. |
Bien sûr, nous avons affiné, coupé quelques séquences par-ci par-là, mais le montage a globalement été fait pendant le tournage. Mon monteur, Antonio Frutos, était avec nous à Buenos Aires, aux Canaries et à Valence. | My editor, Antonio Frutos, was with us in Buenos Aires, the Canary Islands and Valencia, and he did some editing every day: in this way, if a shot was missing, it could be re-filmed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!