adapter

C'est pourquoi nous avons adapté notre réglementation en ce sens.
We have therefore amended the regulation accordingly.
Nous avons adapté comme il convient notre législation nationale pour satisfaire aux exigences de la Convention.
We have made the necessary adaptations in our national legislation to meet the requirements of the Convention.
C’est pourquoi nous avons adapté idéalement les techniques gestionnaires de la planification stratégique aux besoins des clubs sportifs.
Therefore, we have optimally adapted business techniques of strategical planning and performance measurement to the needs of sports clubs.
Nous avons adapté leur utilisation.
We have adapted their usage.
Pour souligner ceci dans l'avenir également, nous avons adapté notre positionnement et affûté notre profil.
To emphasise this for the future, we have adapted our market position and sharpened our profile.
Pendant ces 200 ans, nous avons adapté beaucoup de choses aux besoins du temps.
During the course of 200 years we have adapted many things according to the needs of the times.
De même, elle s'est développée car nous avons adapté le système démocratique à notre contexte national.
Equally important, it has flourished because we have shaped the democratic system to suit our national circumstances.
D'autre part, nous avons adapté l'espace pour l'installation de la tente ou de la tente-voiture.
On the other hand, we have adapted the space for the installation of the tent or the tent-car.
D'autre part, nous avons adapté l'espace pour l'installation du magasin ou du magasin.
On the other hand, we have adapted the space for the installation of the store or the store car.
En effet, nous avons adapté son design aux préférences culturelles et esthétiques de son public cible.
This is because we have adapted its design to match the cultural and aesthetic preferences of its target public.
Nous avons adapté des bus d'une capacité maximum de 15 personnes, permettant jusqu'à 3 fauteuils roulants manuels.
We have adapted buses with a maximum capacity of up to 15 people, which allow up to 3 manual wheelchairs.
Nous avons adapté du xxie siècle les mécanismes que Dalí proposait dans les années 70 pour visualiser ses œuvres stéréoscopiques.
We have adapted the mechanisms that Dalí proposed in the 1970s to view his stereoscopic works to the 21st century.
Nous avons adapté cette méthode au secteur de la santé et ce que vous allez voir est une opération simulée.
We've done that step in health care, so now what you're about to see is a simulated operation.
Nous y avons adapté une ampoule à LED, qui vaut 3 dollars, et introduit notre technologie de traitement du signal.
We fit in an LED light bulb, worth three U.S. dollars, put in our signal processing technology.
Nous avons adapté à toutes les chambres, l'hospitalité et les commodités pour rendre votre séjour le plus agréable et relaxant que possible.
We have adapted to each room, our hospitality and amenities to make your stay as pleasant and relaxing as possible.
D'autre part, nous avons adapté l'espace pour l'installation de la tente ou de la tente de toit de voiture.
On the other hand, we have adapted the space for the installation of the store or the store car.
Nous avons adapté notre législation en incluant les maladies à transmission vectorielle dans la liste des maladies dont il faut s'occuper en priorité.
We adapted our legislation and included vector-borne diseases in the list of diseases to be addressed as a priority.
Nous avons adapté du xxie siècle les mécanismes que Dalí proposait dans les années 70 pour visualiser ses œuvres stéréoscopiques. Expositions en cours Dates
We have adapted the mechanisms that Dalí proposed in the 1970s to view his stereoscopic works to the 21st century.
Au terme de négociations de compromis fructueuses entre le Conseil et le Parlement européen, nous avons adapté l'IPI Plus aux enjeux du futur.
Following successful compromise negotiations between Council and the European Parliament we have adapted ICI Plus to the challenges of the future.
Nous avons adapté nos ressources en personnel, notamment ici au Siège, et nous nous attachons désormais à renforcer notre présence sur le terrain.
We have aligned our staff resources, especially here at Headquarters, and are now turning our attention to strengthening our field presence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny