abandonner

Mais crois-tu que nous avons abandonné le combat ?
But do you think we gave up the fight?
Comment nous avons abandonné ce qui est connu et familier, pour passer les frontières, comme les récents Chapitres nous y ont invités ?
How have we left the known and familiar, to cross borders, as recent Chapters have called us?
Malgré tous nos défauts, nous avons abandonné ces pratiques barbares.
For all our flaws, we have abandoned these barbaric practices.
Nous avons abandonné le principe scientifique d'évaluation des risques.
We have abandoned the scientific principle of risk assessment.
Au final, nous avons abandonné la maison mais gardé les terres.
In the end, we let the house but kept the land.
Je ne peux m'arrêter de penser que nous les avons abandonné.
I just can't stop thinking that we're abandoning them.
Nous avons abandonné le lait de la bonté humaine et avons dirigé nos priorités ailleurs.
We abandoned the milk of human kindness and turned our priorities elsewhere.
Nous avons abandonné cette voie.
We have abandoned that route.
Nous nous sommes enfuis après minuit et avons abandonné nos maisons et tous nos biens.
We fled after midnight, leaving our houses and all of our possessions.
Nous qui avons abandonné notre ile pour les Etats Unis.
That we have to leave the island and come to the United States...
Nous avons abandonné toutes les charges contre lui, mais nous continuons d'enquêter sur cette affaire.
The charges have been dropped, but we're still investigating the case.
Parce que nous sommes semblables, lui et moi, car nous avons abandonné nos fils.
Because we're both the same, me and him, because we both abandoned our sons.
Nous sommes passés à une agriculture hors sol, nous avons abandonné les traditions européennes.
We have changed to an earthless form of agriculture. We have abandoned European traditions.
Non, ce que je veux dire c'est que nous avons abandonné les enfants.
I mean we have abandoned children.
Comme je l'ai dit tout à l'heure, il est un fait que nous avons abandonné certaines choses.
It is true, as I said before, that we have abandoned some things.
Un scénario différent signifierait - ne nous trompons pas - que nous avons abandonné notre droit de propriété.
A different scenario would imply—let us not fool ourselves—that we have given up our ownership.
Nous avons abandonné ces sentiments patriotiques profonds des années de guerre, et adopté le concept de l’auto satisfaction.
We abandoned those deep-seated patriotic sentiments of the war years, and embraced the concept of self satisfaction.
Nous avons abandonné toutes les activités extérieures futiles pour garder notre concentration sur la tâche présente.
We also let go of much unnecessary outer activity to keep our focus on the task at hand.
Nous avons abandonné l'idée d'avoir un héritier, et il était trop tard pour les économies.
By the time we had abandoned hope of producing an heir, it seemed a little late to begin saving.
A l’occasion d’une belle et chaude journée, nous avons abandonné l’école pour aller nager dans la rivière Cangreal.
On a nice warm day we left the school to go swimming at the river.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate