éprouver
- Examples
Tu sais, toi et moi avons éprouvé un lien très fort. | You know, you and I had a very strong bond once. |
Andy et moi avons éprouvé ces choses ensemble. | Andy and I experienced these things together. |
Nous tous avons éprouvé la même chose au carrefour important dans notre vie où les grands changements étaient en cours. | We've all experienced the same thing at important crossroads in our life when big changes were underway. |
Nous avons éprouvé l'équipe et les équipements de pointe. | We have experienced team and high-tech equipments. |
Ce que nous avons éprouvé, c'était il y a longtemps. | What we felt towards each other was a long time ago. |
Nous avons éprouvé un léger mouvement de réveil lors de ces réunions. | We experienced a touch of revival in those meetings. |
Au Royaume-Uni, nous avons éprouvé énormément de difficultés dans ce domaine. | We in the United Kingdom have had considerable problems with this. |
En préparant de la séance d'aujourd'hui sur le Timor oriental, nous avons éprouvé des sentiments contradictoires. | In preparing for today's meeting on East Timor, we experienced mixed feelings. |
Nous avons éprouvé l'euro en tant que levier pour la création d'un marché financier européen. | We have experienced the euro as a lever for creating a European financial market. |
Nous, les rapporteurs, avons éprouvé beaucoup de difficultés en amont. | We rapporteurs faced many initial difficulties. |
Nous avons éprouvé les plus grandes peines à mener cette directive à bon terme. | We have had great difficulty bringing this directive to a successful conclusion. |
Et nous également avons éprouvé des techniciens ou des concepteurs dans les domaines du design, du contrôle de qualité, etc. | And we also have experienced technicians or designers in the fields of design, quality control, etc. |
À l'issue de chacune de ces conférences, nous avons éprouvé une satisfaction moyenne quant aux résultats concrets obtenus. | From each of those conferences, we have emerged moderately satisfied in terms of concrete results. |
Lorsque la Finlande est devenue membre de l'UE, nous avons éprouvé des difficultés à préserver d'importants régimes d'aide. | When Finland became a member of the EU, it was difficult for us to maintain important aid arrangements. |
Nous avons éprouvé l'expéditeur pour garantir la livraison pour vous par la mer, par avion et par l'international exprès. | We have experienced forwarder to guarantee the delivery for you by sea,by air and by Internation express. |
Pavlov et Muserskiy ont fait leur apparition sur le terrain et nous avons éprouvé les pires difficultés à les contenir. | Pavlov and Muserskiy came on in the third set and we could not control them. |
Nous avons éprouvé une certaine difficulté à examiner ces affaires, mais il s’agit de la recommandation finale de la commission. | These were rather difficult cases for us to consider, but that was the final recommendation of the committee. |
Nous avons éprouvé l'équipe de concepteur, les ventes professionnelles, matière première de haute qualité de Platon, procédure stricte d'inspection de QC, essai standard. | We have experienced designer team, professional sales, high quality raw material from Plato, strict QC inspection procedure, standard test. |
Nous avons atteint la sagesse en maitrisant nos sens ; et, par la sagesse, nous avons éprouvé la paix dans le Suprême. | We have attained wisdom by the restraint of our senses, and by wisdom we have experienced peace in the Supreme. |
Croyez bien que nous avons éprouvé une vive émotion et indignation en regardant les procès intentés contre Amina Lawal et Safya Hussaini, accusées d’adultère. | Please believe me that we felt moved and indignant while watching the proceedings against Amina Lawal and Safya Hussaini, accused of adultery. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!