éprouver

Tu sais, toi et moi avons éprouvé un lien très fort.
You know, you and I had a very strong bond once.
Andy et moi avons éprouvé ces choses ensemble.
Andy and I experienced these things together.
Nous tous avons éprouvé la même chose au carrefour important dans notre vie où les grands changements étaient en cours.
We've all experienced the same thing at important crossroads in our life when big changes were underway.
Nous avons éprouvé l'équipe et les équipements de pointe.
We have experienced team and high-tech equipments.
Ce que nous avons éprouvé, c'était il y a longtemps.
What we felt towards each other was a long time ago.
Nous avons éprouvé un léger mouvement de réveil lors de ces réunions.
We experienced a touch of revival in those meetings.
Au Royaume-Uni, nous avons éprouvé énormément de difficultés dans ce domaine.
We in the United Kingdom have had considerable problems with this.
En préparant de la séance d'aujourd'hui sur le Timor oriental, nous avons éprouvé des sentiments contradictoires.
In preparing for today's meeting on East Timor, we experienced mixed feelings.
Nous avons éprouvé l'euro en tant que levier pour la création d'un marché financier européen.
We have experienced the euro as a lever for creating a European financial market.
Nous, les rapporteurs, avons éprouvé beaucoup de difficultés en amont.
We rapporteurs faced many initial difficulties.
Nous avons éprouvé les plus grandes peines à mener cette directive à bon terme.
We have had great difficulty bringing this directive to a successful conclusion.
Et nous également avons éprouvé des techniciens ou des concepteurs dans les domaines du design, du contrôle de qualité, etc.
And we also have experienced technicians or designers in the fields of design, quality control, etc.
À l'issue de chacune de ces conférences, nous avons éprouvé une satisfaction moyenne quant aux résultats concrets obtenus.
From each of those conferences, we have emerged moderately satisfied in terms of concrete results.
Lorsque la Finlande est devenue membre de l'UE, nous avons éprouvé des difficultés à préserver d'importants régimes d'aide.
When Finland became a member of the EU, it was difficult for us to maintain important aid arrangements.
Nous avons éprouvé l'expéditeur pour garantir la livraison pour vous par la mer, par avion et par l'international exprès.
We have experienced forwarder to guarantee the delivery for you by sea,by air and by Internation express.
Pavlov et Muserskiy ont fait leur apparition sur le terrain et nous avons éprouvé les pires difficultés à les contenir.
Pavlov and Muserskiy came on in the third set and we could not control them.
Nous avons éprouvé une certaine difficulté à examiner ces affaires, mais il s’agit de la recommandation finale de la commission.
These were rather difficult cases for us to consider, but that was the final recommendation of the committee.
Nous avons éprouvé l'équipe de concepteur, les ventes professionnelles, matière première de haute qualité de Platon, procédure stricte d'inspection de QC, essai standard.
We have experienced designer team, professional sales, high quality raw material from Plato, strict QC inspection procedure, standard test.
Nous avons atteint la sagesse en maitrisant nos sens ; et, par la sagesse, nous avons éprouvé la paix dans le Suprême.
We have attained wisdom by the restraint of our senses, and by wisdom we have experienced peace in the Supreme.
Croyez bien que nous avons éprouvé une vive émotion et indignation en regardant les procès intentés contre Amina Lawal et Safya Hussaini, accusées d’adultère.
Please believe me that we felt moved and indignant while watching the proceedings against Amina Lawal and Safya Hussaini, accused of adultery.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict