avoisiner
- Examples
Toutefois, leur nombre réel pourrait avoisiner le million de personnes. | However, the true number could be closer to one million people. |
Le montant moyen des aides par exploitation devrait avoisiner 11000 LTL. | The average amount of aid per holding should be approximately LTL 11000. |
En 2005, ce chiffre devrait avoisiner 30 millions d'euros. | In 2005, that figure is set to rise to almost €30 million. |
Le taux de chômage dans l'UE pourrait avoisiner les 10 % en 2010. | The level of unemployment in the EU could be around 10% in 2010. |
Le débit du réservoir de remise à niveau doit avoisiner 25 ml/h. | The flow rate from the levelling vessel should be approximately 25 ml/h. |
L'enveloppe financière totale devrait avoisiner les 2 milliards d'euros. | The total financial requirement is estimated to be in the region of EUR 2 billion. |
Vos glaces ne devraient pas avoisiner les médicaments. | Ben, I wish you didn't have your fountain so near the drugs. |
Par conséquent, la dose de femmes doit être minimale et va avoisiner les 100-200 mg par semaine. | Therefore, the dose of women must be minimal and will amount to close to 100-200 mg per week. |
Dans la plupart des cas, le tarif de l'aéroport de Bucarest au centre-ville devrait avoisiner les 15 €. | In most cases the rate from Bucharest airport to the centre of the city should range around 15€. |
Les chiffres finaux ne sont pas encore connus, mais le total pourrait avoisiner les 16 milliards de dollars. | The final figures are not in yet, but the total may be as much as $16 billion. |
Les sorties parasites de certains types d’émetteurs et systèmes de communication peuvent également avoisiner les fréquences des microphones. | Other types of transmitters and communications systems can have spurious outputs that fall near wireless microphone frequencies. |
D'après le rapport, les gains pourraient avoisiner au moins un demi pour cent par an de croissance économique supplémentaire. | According to the report, gains could be in the region of at least half a percentage point per annum in additional economic growth. |
Nous voulons savoir s'il s'agit d'un chiffre mondial, car, si c'est le cas, il devrait plutôt avoisiner les 10 millions. | We want to know whether this is a global figure, because, if it is, it should be more like 10 million. |
Le coût total du programme pourrait avoisiner les 140 milliards de dollars, avec un coût unitaire espéré d'environ 40 millions de dollars. | The total cost of the program could border the 140 billion dollars, with a hoped unit cost of approximately 40 million dollars. |
Une élévation passagère de la température corporelle pouvant avoisiner les 40,5 °C peut apparaître et dure jusqu’ à deux jours. | An increase in body temperature up to about 40.5°C can occur in a small number of pigs, lasting for up to two days. |
Certains annoncent d’ailleurs que le déficit étatsunien pourrait avoisiner les 10 % du PBI, plaçant ainsi l’Etat aux portes du défaut de paiement. | Some say that its deficit could reach 10% of its GDP, which would leave the U.S. at the brink of default. |
Je pense que le maximum qu'on puisse rassembler avant la fin de la journée doit avoisiner les 3 à 3,5 millions. | I think the st cas we can put together before day's end is somewhere in the neighborhood of three to three and a half million. |
Il se peut toutefois que le recensement n'ait pas inclus tous les Roms résidant effectivement en Lituanie, dont le nombre réel pourrait avoisiner 3 000. | However, the census might not have covered all the Roma actually residing in Lithuania, the real number can, thus, be larger, around 3 000. |
Les effectifs totaux de ces autorités seront d'environ 150 agents en 2011 et devraient avoisiner 300 personnes au terme de quatre années de fonctionnement. | The total staffing levels of the Authorities will be around 150 people in 2011 and these are planned to rise to around 300 after four years of operation. |
En ce qui concerne l’Europe, Webhelp possède actuellement des hubs multilingues à Prague, Athènes, Lisbonne, et son chiffre d’affaires total devrait avoisiner 1,5 milliard de dollars. | When it comes to Europe, Webhelp currently has multi-lingual hubs in Prague, Athens, Lisbon, Barcelona, Enschede, Kuala Lumpur, and Berlin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!