avoisiner

Dix ans plus tard, ce pourcentage avoisinait 60 % (ANEP, 2002).
Ten years later, the figure was nearly 60 per cent (ANEP, 2002).
En 2001, le coût total de ces opérations avoisinait 5500000 NOK par an.
In 2001, the total cost of such operations was of approximately NOK 5500000 per year.
En 2007 seulement, le chiffre d'affaires de ce secteur avoisinait les 300 milliards d'euros.
In 2007 alone, this sector had a turnover of around EUR 300 billion.
Selon les estimations, le produit intérieur brut par habitant avoisinait 1 000 dollars en 2002.
Estimates suggest that per capita GDP in 2002 was around $1,000.
Le taux de chômage avoisinait 65 % et l’espoir de mesures politiques, zéro.
The rate of unemployment stood at around 65%, and hope that political measures would help them, zero.
Le chiffre des comptes provisoires de janvier 2006 avoisinait les 39 000 dollars.
The figure from the provisional accounts provided in January 2006 was in the region of $39,000.
Dans les années 90, la composante féminine du groupe des 60 ans et plus avoisinait 55 %.
In the 1990s, the female segment of age group 60 years and older varied around 55 percent.
En 1996, la consommation de gaz naturel dans la seule ville de Vienne avoisinait les 2038 millions de m3.
In 1996 the use of natural gasoline in Vienna amounted to 2,038 million m3.
En 2012, la production mondiale avoisinait 1,55 milliards de tonnes d'une valeur de près de 1 000 milliards de dollars.
Global production in 2012 was approximately 1.55 billion tons, worth about US$1,000 billion.
En 2004, le total des orphelins avoisinait 1,7 million dans le groupe d'âge 0-14 ans.
The total number of orphans in the 0 to 14 age group was estimated at 1.7 million in 2004.
Le nombre moyen de visites avoisinait cinq par femme enceinte, ce qui est un taux élevé par rapport aux recommandations internationales.
The average number of visits averaged approximately five for each pregnant woman, which is high compared with international recommendations.
En automne 2006, leur taux de chômage avoisinait 26 pour cent, celui des femmes s'élevant à 29 pour cent.
In autumn 2006, their unemployment rate was about 26 per cent, the rate among immigrant women being of 29 per cent.
Selon les autorités espagnoles, l’intensité de l’aide avoisinait 11,3 % pour les PME et 20 % pour les grandes entreprises.
According to the Spanish authorities, the aid intensity for SMEs was about 11,3 % and 20 % for large enterprises.
En 2001 - année d'adoption du Programme d'action de Bruxelles - l'APD aux PMA avoisinait les 10 milliards d'euros.
In 2001, the year when the Brussels Programme of Action was adopted, the yearly ODA to LDCs was approximately €10 billion.
Par exemple, un baril de pétrole coûtait environ 100 dollars en 2013 alors que son prix avoisinait les 50 dollars en 2015.
For instance, a barrel of oil cost around 100 US$ in 2013, whereas the price hovered cloaser to 50 US$ in 2015.
Il a enfin indiqué qu'UNIFEM et le FENU fixaient leur taux de recouvrement des coûts de manière indépendante, mais que ce taux avoisinait en moyenne 7 %.
He added that UNIFEM and UNCDF determined their cost-recovery rates independently, but the average was approximately 7 per cent.
Enfin, l'effectif total des services iraquiens de la police des frontières, de l'immigration et des douanes avoisinait, fin mars, 23 000 personnes.
Lastly, the Iraqi border police and immigration and customs inspectors totalled approximately 23,000 at the end of March.
Le taux de chômage, qui avoisinait les 7,7 % en 2008, devrait continuer sa progression.
Principle of replacement, reduction and refinement (Articles 4 and 13 and Annex VI of Directive 2010/63/EU)
En 1783, les premiers loyalistes nord-américains arrivèrent à Nassau en provenance de Floride. En 1789, la population de la colonie avoisinait 11 300.
In 1783 the first group of Loyalists arrived in Nassau from Florida, and by 1789 the population of the colony was approximately 11,300.
Le nombre de migrants entrant au Yémen chaque mois est estimé à 7 000 et le nombre total d’arrivées de migrants en 2017 avoisinait les 100 000.
It is estimated that some 7,000 migrants enter Yemen each month with the total number of migrant arrivals in 2017 reaching near 100,000.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat