vivre
- Examples
Mais nous ignorions alors que ce que nous avions vécu n'était rien à comparer avec ce qui s'était passé plus au nord du pays. | But at the time we had no idea that our experience was as nothing compared to what other people experienced further north in the country. |
Le premier jour, nous avons partagé un processus de discernement que nous avions vécu par le passé et, sous cet angle, avons discuté des éléments essentiels du processus de discernement. | On the first day we shared a process of discernment that we had made in the past, and through that lens discussed the vital elements of the process of discernment. |
Nous avions vécu dans l’illusion d’être un pays uni. | We had lived in an illusion that we were a united country. |
Nous avions vécu séparément pendant un certain temps. | We'd been living apart for some time. |
Mais ça ne pouvait qu'être meilleur que ce que nous avions vécu. | But anything had to be better than what we left behind. |
Nous avions vécu ensemble, pendant deux ans. | We had lived together for some time at that point. |
Mais ce n’était pas ce que nous avions vécu, nous qui avions grandi dans les rangs de la FUCI ! | But that was not how it had been for us who grew up in the FUCI! |
Depuis l'adoption de la résolution par l'Assemblée générale, nous avions vécu des moments importants au cours de nos célébrations. | Since the adoption of the resolution last year, we have witnessed important events in the celebrations. |
Ensuite nous nous sommes sentis juste comme nous avions vécu quelque chose de vraiment changer de vie et effectivement nous ont ressenti un peu peur. | Afterwards we just felt like we had experienced something really life changing and actually we both felt a bit scared. |
Je me souvenais de tout ce que nous avions vécu avant et en plus il me rappelait le Jean Christophe que j'avais connu. | It reminded me of everything we had been through before, and it also reminded me of the Jean Cristophe that I knew. |
Même avant cette tragédie, je considérais qu'un simple rapport intérimaire ne pouvait rendre compte de ce que nous avions vécu au cours des 12 derniers mois. | Even before the tragedy, I felt that a simple progress report could hardly do justice to what we had lived through in the last 12 months. |
Nous avions vécu dans différents endroits à travers le monde et nous avons toujours été encouragés à découvrir d'autres cultures, mais nous avons été plutôt protégés par une mère collet-monté qui s'inquiétait beaucoup. | We had lived in different places around the world and always had been encouraged to know about other cultures, but we were rather sheltered by a proper mother who worried a lot. |
Mais il faut reconnaître également que, malgré notre désapprobation des préjugés et des injustices anciens, il est peu probable que nous aurions fait mieux si nous avions vécu sous les mêmes conditions. | But we have to recognize that despite our disapproval of past prejudices and injustices, it is unlikely that we would have done any better had we ourselves lived under the same conditions. |
Mais il faut reconnaître également que, malgré notre réprobation des vieux préjugés et des vieilles injustices, il est peu probable que nous aurions fait mieux si nous avions vécu dans les mêmes conditions. | But we have to recognize that despite our disapproval of past prejudices and injustices, it is unlikely that we would have done any better had we ourselves lived under the same conditions. |
Une journée de retraite, animée par le supérieur de la communauté d’Aix, le Père Krzysztof ZIELENDA, nous a permis de vivre un temps de silence, afin d’assimiler tout ce que nous avions vécu et reçu au long de la session. | A retreat day hosted by the superior of the Aix community, Father Krzysztof ZIELENDA, allowed us to enjoy a moment of silence, to assimilate all that we had lived and received throughout the session. |
Comme beaucoup d'entre vous ici, nous avions vécu et entendu des histoires se rapportant à la race, aux préjugés, à la discrimination et aux stéréotypes et nous nous disions : « On comprend, le racisme, on comprend. | Just like many of you here today, we had experienced and heard stories about race, about prejudice, discrimination and stereotyping and we were like, "We get it, racism, we got it, we got it." |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!