penser

Ce que nous avions pensé.
Just what we thought.
Ce que nous avions pensé.
Just what we thought. Cordelia.
Nous avions pensé auparavant que le slogan "la solution n’est pas une solution" pouvait être attribué uniquement à M. Denktash.
We had previously thought that the slogan ‘the solution is not a solution’ could be attributed solely to Mr Denktash.
Il ya quatre était conclu l'accord de Lusaka, un accord de paix dont nous avions pensé qu'il était la base d'une paix durable.
Four years ago there was the Lusaka protocol, an agreement that we saw as the basis for many years of peace.
Oui, nous avions pensé que vous diriez ça.
Yes, we thought you'd say that.
Patrick : Ce n’est pas aussi terrible que nous l’avions pensé, tout d’abord.
Patrick: It is not as bad as we had thought.
Nous l’avions regardée et nous avions pensé, comme les forumeurs, que c’était une bonne idée.
We watched it and like the forums thought it was a good idea.
Nous avions pensé que cette région du monde constituait un sérieux concurrent ainsi qu'une menace.
That is an area of the world which we had thought was a great competitor and a threat.
Nous avions pensé aller plus loin, mais je sais que la Présidence actuelle partage aussi très largement cet avis.
We intended to go further, but I know the current Presidency largely shares this view.
Ce que nous avions pensé. - Cordelia.
Just what we thought.
Les têtes étaient plus denses que ce que nous avions pensé, mais pas aussi serrées que la version à photopériode.
They were denser than we expected, but not quite as tight as the photoperiod version.
Il est vrai que le temps a duré plus longtemps que nous ne l’avions pensé au début de ce message.
It is true that time has continued longer than we expected in the early days of this message.
Toutes les idées sont très précieuses et fournissent une orientation à notre stratégie de conversion, même au-delà des domaines auxquels nous avions pensé.
All ideas are very valuable and provided direction for our conversion strategy, even beyond the areas we were thinking about.
A un moment, nous avions pensé l'intégrer. mais elle n'a pas prouvé qu'elle était une personne digne de confiance.
We've liked the idea of her here for a while, but so far she hasn't proved to be a very trustworthy girl.
Nous y avions pensé, oui, mais si vous voulez toucher une large population simultanément, un gaz aérosol est vraiment la seule possibilité.
We had thought of that, yes, but if you want to affect a large population simultaneously, an aerosol gas is really the only way to go.
Après tout, nous avions pensé à 2004 au début, ici, au sein de ce Parlement, et la même date vaut pour la Bulgarie.
After all, we in Parliament thought of the date of 2004 in the beginning, and the same date is appropriate for Bulgaria.
Nous avons commencé à penser que c'était une épidémie et dans un certain sens, nous avions raison ; pas de la manière que nous avions pensé.
We began to think that it was an epidemic and in a certain sense, we were right; just not in the way we thought.
Après l'adoption, en juillet 2001, du Programme d'action sur les armes légères, nous avions pensé que des progrès rapides seraient faits dans ce domaine.
After the adoption, in July 2001, of the Programme of Action on Small Arms, we had thought that swift progress would be made in that area.
La qualité d'exécution était bien plus élevée que ce que nous avions pensé et la narration très personnalisée a rendu ce projet très spécial.
The quality of the productions was so much higher than expected and the personal narrative of all the stories made this such a special project.
Mais nous sommes là, et si nous constatons que le nouveau système ne marche pas aussi efficacement que nous l' avions pensé, nous avons la possibilité de le revoir.
But, here we are. If we see that the new system is not working as effectively as we believed it could work, we can review it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season