proposer

Oui, mais il n'était pas d'accord avec ce que vous aviez proposé.
Yeah, but he wasn't happy with what you were offering.
J'ai également noté que vous aviez proposé de procéder à une réforme en deux étapes.
I have also noted that you propose to operate a reform in two stages.
Vous aviez proposé de lui racheter sa collection ?
I think you might've offered to buy his coin collection one time. Is that right?
La proposition présentée par la Commission il y a quinze jours va totalement à l'encontre de ce que nous souhaitons au Parlement européen et de ce que vous aviez proposé.
The proposal tabled by the Commission a fortnight ago runs totally counter to what we in Parliament want and to what you had proposed.
Vous venez de dire que vous aviez proposé cet amendement de façon à ce que les substances perturbant le système endocrinien ne puissent pas rester sur le marché pendant quatre années supplémentaires.
What you just said was, we have introduced the amendment so that endocrinal substances will not be on the market for a further four years.
Je me réjouis, pour ma part, que nous ayons finalement obtenu le maintien du champ d'application que vous aviez proposé, qui concerne aussi bien les navires communautaires que les navires des pays tiers.
For my part, I am delighted that we have finally managed to secure the scope that you have proposed, which extends to both Community and third-country vessels.
J'ai même cru comprendre que vous aviez proposé une solution au dernier différend qui oppose le Conseil et le Parlement quant à l'ensemble de la procédure, à savoir la réduction de 2 milliards d'euros en matière de paiements.
I understand that you proposed a solution to the final differences between the Council and the European Parliament in the overall process, namely that payment appropriations be reduced by EUR 2 billion.
Quand vous aviez proposé l'assiette consolidée sur les multinationales dans votre première version de l'Acte pour le marché unique, ce n'était pas une proposition optionnelle, c'est-à-dire que l'ensemble des entreprises devaient se soumettre à cette assiette consolidée.
When you proposed the consolidated corporate tax base for multinational companies in your first version of the Single Market Act, it was not an optional proposal: in other words, all companies had to be subject to this consolidated tax base.
Madame Keppelhoff-Wiechert, dans vos premiers rapports, vous aviez proposé une approche plus sévère de l'enregistrement des substances fabriquées et du délai de cet enregistrement et, bien entendu, la commission de l'agriculture et du développement rural a accepté cette proposition.
Mrs Keppelhoff-Wiechert, in your first reports, you had proposed a tougher approach to the registration of manufactured substances and to the timing of such registration, and the Committee on Agriculture and Rural Development did of course fall in with this proposal.
Je tiens à assurer au rapporteur que la première proposition, qui prévoit un niveau minimum de sanctions, sera jointe à la décision-cadre du Conseil et qu'au fond, elle sera conforme à ce que vous aviez proposé, avec certains amendements en première lecture.
I should like to assure the rapporteur that first proposal, which contains a minimum level of penalties, will be merged with the framework decision of the Council and basically it will be along the lines of what you proposed, with certain amendments at first reading.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief