transformer
- Examples
Vous avez transformé cette victoire en défaite. | That was a win that you just turned into a loss. |
Alors, je vous ai réunis ce soir, car vous avez transformé un mariage de neuf ans en une guerre de cent ans. | Now, I brought you both here tonight, because you've turned a nine-year marriage into a hundred-year war. |
Vous avez transformé notre petit Si Yin en un petit immortel suave. | Why all the crying? |
J'adore la façon dont vous avez transformé cette ville. | I love the way you have transformed this city. |
Vous avez transformé cette ville en camp de concentration. | You've turned this city into a concentration camp. |
Ensemble vous avez transformé l'analogique en digital et repoussé les frontières. | Together you have changed the zeitgeist from analog to digital, and pushed the boundaries. |
Vous avez transformé cet endroit. | You've done a lot with this place. |
En quelques secondes, vous avez transformé votre corps dans un temple de plaisir ouvert à tous les sens. | In just a few seconds you've transformed your body in a temple of pleasure opened to all the senses. |
Vous avez transformé des vies. | You've touched other people's lives in ways you don't even realize. |
Pendant plus d'un an, vous avez transformé la vie de mon client en cauchemar. Pourquoi ? | For over a year, McLeod, you, personally, have been making... my client's life a living nightmare. Why? |
Vous avez transformé notre petit Si Yin en un petit immortel suave. | Why do you weep? |
Dr. █████ : Donc, vous avez transformé plusieurs milliers de dollars de béton et de métal en plusieurs centaines de pennies ? | Dr. █████: So, you converted several thousand dollars worth of concrete and scrap metal into several thousand pennies? |
Vous avez transformé notre petit Si Yin en un petit immortel suave. | Why are you crying? |
En agissant ou en n’agissant pas comme vous l’avez fait, c’est vous qui avez transformé l’affaire Buttiglione en affaire Barroso. | By acting or not acting in the way you have, you yourself have made the Buttiglione case into a Barroso case. |
Avec eux, je sens que je vais dans la bonne direction, et c'est à eux que je veux dédier les mots que le Pape François nous a adressés l'an dernier : "Vous avez transformé les déserts en forêts". | With them I felt I was on the right path, and to them I want to dedicate the words Pope Francis spoke to us last year 'You turn deserts into forests'. |
Vous avez transformé cela en une discussion inutile. | You have changed this into an unnecessary argument. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!