rassembler

Et vous avez rassemblé tout mon argent.
And you've been kind enough to collect my money for me.
En Floride, vous avez rassemblé la droite avec l'extrême droite.
What you did in Florida is bring the right together with the far right.
Une fois que vous avez rassemblé vos idées, vous découvrirez peut-être que vous devez rechercher des arguments pour appuyer certaines d'entre elles.
Once you have your ideas together, you may discover that some of them need research to support them.
Une fois que vous avez rassemblé des œuvres à présenter, vous devrez réfléchir au prix auquel vous les vendrez.
Once you have pieces to put on display, you can think about how much you want to charge for them.
De cette façon, vous avez rassemblé tous vos cintres de magasin.
This way, you will have collected all the hangers in your store.
Lorsque vous avez rassemblé une collection, vous pouvez toujours relancer leur canapé ou un lit de couleurs neutres.
When you have gathered together a collection, you can always revive their sofa or bed of neutral colors.
- Vous avez rassemblé la rançon ?
Were you able to get any of the ransom?
Une fois que vous avez rassemblé tous les artefacts, le bathyscaphe vous prendra au niveau suivant.
Once you have collected all artifacts, the bathyscaphe will take you and Kenny to the next level.
Une fois que vous avez rassemblé tous les éléments requis, branchez le disque dur sur le port USB de votre PlayStation 4.
Once you gather all the requisite items, plug the hard drive into the USB port of your PlayStation 4.
Une fois que vous avez rassemblé les détails, vous devriez envoyer un rapport précis au détenteur du copyright des paquets en cause.
Once you have collected the details, you should send a precise report to the copyright holder of the packages that are being misused.
Une fois que vous avez rassemblé les détails, vous devez envoyer un rapport précis au détenteur du copyright des paquets en cause.
Once you have collected the details, you should send a precise report to the copyright holder of the packages that are being misused.
Une fois que vous avez rassemblé les détails, vous devez envoyer un rapport précis au(x) détenteur(s) de copyright sur les paquets qui sont distribués de manière illicite.
Once you have collected the details, you should send a precise report to the copyright holders of the packages that are being wrongly distributed.
Après que vous avez rassemblé une certaine quantité de pierres précieuses, la jauge en forme de diamant au-dessus des boutons fléchés sera remplie, et vous pouvez procéder au niveau suivant.
After you have collected a certain amount of gems, the diamond-shaped gauge above the arrow buttons will be filled, and you can proceed to the next level.
Quoi qu'il en soit, lorsque vous atteignez un tournant dans votre vie, vous devez être prêt à mettre de côté tout ce que vous avez rassemblé jusqu'à ce moment.
Whatever it may be, when you reach a turning point in your life, you must be prepared to cast aside all you had gathered up until that point.
Une fois que vous avez rassemblé tous les justificatifs de propriété et les documents nécessaires pour évaluer vos bijoux, vous pouvez vous rendre à votre compagnie d’assurance et leur demander un nouveau contrat d’assurance.
Once you have gathered all the proof of ownership and the documents needed that evaluate your pieces of jewellery, you meet with your insurance company and have them draw up a new policy.
Une fois que vous avez rassemblé quelques solutions intéressantes, il est alors temps d’examiner chacune plus en détail pour établir une liste restreinte de 2 ou 3 solutions qui soient le mieux adaptées à vos exigences d’affaires.
Once you have your handful of serious contenders, it is time to examine each one in more detail to produce a shortlist of the 2 or 3 solutions that most closely align with your business requirements.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate