réclamer

Voici ce que vous avez réclamé.
Here's what you asked for.
Vous avez réclamé le droit de vous distraire, mais le temps est venu pour vous d’être un rayon de lumière dans le foyer.
You have claimed all the pleasure and amusement as your right, but the time has come for you to shed sunshine in the home.
Monsieur le Président, vous avez réclamé le silence dans l'assemblée.
Mr President, you called for silence in the House.
Le gouvernement irlandais prétend que c'est vous qui avez réclamé cette réduction, Monsieur Rehn.
The Irish Government is claiming that you demanded that cut, Mr Rehn.
Mais le caissier ne laisse u racheter ce coupon si oui ou non vous avez réclamé 2 jetons gratuits avant.
But the cashier does let u redeem that coupon whether or not you have claimed 2 free chips before.
Agent Booth, voici le casier judiciaire que vous avez réclamé.
What you've been waiting for.
Agent Booth, voici le casier judiciaire que vous avez réclamé.
What I've been waiting for.
Autrement dit, ce que vous avez réclamé à la fin de votre intervention, la Commission le fait déjà.
The Commission is therefore already doing what you asked me to do at the end of your statement.
Vues sous cet angle, je pense que nos propositions tiennent très largement compte de ce que vous avez réclamé ici.
Seen from that aspect, I believe our proposals to a very large extent satisfy your requirements.
Monsieur Barroso, lorsque vous avez réclamé davantage de temps il y a trois semaines à Strasbourg, nous espérions que vous nous soumettriez une meilleure proposition.
Mr Barroso, when you asked for more time three weeks ago in Strasbourg, we hoped you would bring us a better proposal.
L'inscription est rapide et facile, et une fois que vous avez réclamé votre bonus gratuit, vous pouvez jouer à vos jeux préférés et gagner des récompenses fantastiques en quelques minutes !
Signing up is quick and easy, and once you have claimed your free bonus you can be playing your favorite games and earning fantastic rewards in minutes!
Monsieur le Président, vous avez réclamé moins de règles, mais en échange, des règles améliorées et je vous approuve.
Mr President, in the past, Mr President of the Commission, you have promised fewer rules but better prepared ones in return, and I am very pleased with that.
Monsieur le Président, vous avez réclamé des sanctions exemplaires et ces sanctions exigent que non seulement les auteurs de ces brutalités, mais également les responsables ayant donné les ordres rendent des comptes.
Mr President, you requested sanctions that would set an example and those sanctions demand that not only the perpetrators of this brutality but also those in charge of giving the orders be brought to book.
À la base, il y avait ces programmes que vous avez voulus, pour lesquels vous avez réclamé - avec la Commission - et obtenu un financement sérieux et qui, malgré tous les problèmes administratifs que vous me rapportez régulièrement, sont positifs.
Basically, these were programmes which you wanted, for which you, together with the Commission, sought and obtained serious funding, and which, despite all the administrative problems which you regularly bring to my attention, are positive elements.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to hide