observer

Vous avez observé son visage ?
Did you see his face?
Vous avez observé Tiger Woods et Phil Mickelson à la télévision ?
You've watched Tiger Woods and Phil Mickelson on television?
Vous avez observé toutes les photos avant et après ?
You've studied all the before and after photos.
Quelles sont les causes possibles de ce que vous avez observé ?
What are possible causes for what you observed?
Saisissez une description du comportement du fichier suspect que vous avez observé sur votre ordinateur.
Enter a description of the suspicious file behavior observed on your computer.
Vous avez observé depuis votre yacht ?
And you watched from the deck of your yacht?
Plus que probablement vous avez observé des publicités pour des sondages rémunérés partout dans l'internet.
More than likely you have observed ads for paid surveys all over the internet.
Vous avez observé son visage ?
Did you look at his face?
Je dois avoir une compréhension très claire - de ce que vous avez observé.
I need to get a very clear understanding of what it is you've observed.
Vous avez observé les étrangers.
You have observed the aliens.
Regardez des images puis fermez les yeux et essayez de vous souvenir de ce que vous avez observé sur la photo.
Show yourself pictures, then close your eyes and try to remember what you observed in the photo.
18 Vous avez observé cela ?
Have you noticed that?
Vous avez observé le développement physique
And you've seen children develop physically.
Réseau Voltaire : Vous avez suggéré que vous avez observé des choses à Ground Zero qui ne concordent pas avec le compte-rendu officiel.
Voltaire Network: You have suggested that you observed things at Ground Zero that did not tally with the official account.
Vous avez suggéré que vous avez observé des choses à Ground Zero qui ne concordent pas avec le compte-rendu officiel.
Voltaire Network: You have suggested that you observed things at Ground Zero that did not tally with the official account.
Merci de cliquer sur le lien ci-dessus si vous avez observé un effet secondaire suite à la prise d'un médicament commandé dans notre pharmacie en ligne.
Please click on the link above if you have observed a side effect after taking a medication ordered in our online pharmacy.
Vous avez observé la prisonnière au banc des accusés... et à la barre des témoins. Mon collègue a traité son attitude d"'endurcie".
Ooh la la, is all I can say.
Vous avez observé la prisonnière au banc des accusés... et à la barre des témoins. Mon collègue a traité son attitude d"'endurcie".
That's all I can say. Do you understand?
Vous avez observé la prisonnière au banc des accusés... et à la barre des témoins. Mon collègue a traité son attitude d"'endurcie".
That's all I can say at this time.
Vous avez observé la prisonnière au banc des accusés... et à la barre des témoins. Mon collègue a traité son attitude d"'endurcie".
That's all I can tell you for now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny