Vous avez levé cette fille aujourd'hui ?
Did you pick up that little girl today?
C'est pour ça que vous avez levé la quarantaine ?
That's why you broke the quarantine?
Vous avez levé la main sur elle ?
What did you do to her?
Vous avez levé les yeux au ciel ?
Did you just roll your eyes?
Vous avez levé les yeux.
You rolled your eyes.
En ce qui concerne les applications en temps de paix, vous avez levé le voile sur un nouveau monde[313].
With regard to peacetime applications, you have raised the curtain on vistas of a new world.
- Vous avez levé la main sur elle ?
Did you hit her?
Nous lui demanderons entre autre si vous avez levé la main sur elle pendant votre mariage.
And one of the things we want to ask her is if you ever laid a hand on her during your marriage.
Alors si vous avez levé la main, ou commenciez à le faire, ne vous sentez pas mal, vous n'êtes pas seul.
So if you raised your hand, or quietly raised your hand, don't feel bad, you're not alone.
Le rideau médiatique que vous avez levé sur vos succès ne masque pas les très graves questions qui se profilent à l'horizon.
The media screen of achievements that you have put up does not hide the very serious questions appearing on the horizon.
Vous êtes un homme de principes. Vous avez fait approuver, en Grande-Bretagne, une déclaration des droits fondamentaux et vous avez levé le veto sur la charte sociale.
You are a man of principles: you have approved a Bill of Rights in Great Britain and you have lifted the veto on the Social Charter.
Je suis sûr qu’à l’aube de ce jour vous avez levé les yeux au ciel plus d’une fois, et non seulement les yeux, mais aussi le cœur, et cela vous a permis de prier.
I am sure that since dawn you have raised up your eyes more than once, and not only your eyes but above all your hearts, turning this occasion into prayer.
Ok, maintenant, s'il vous plaît levez la main si la raison pour laquelle vous avez levé la main avant, c'est parce que vous voulez vous rapprocher de la fascinante boue des fonds marins.
Alright, now—please raise your hand if the reason you raised your hand to go to the bottom of the ocean is because it would get you a little bit closer to that exciting mud that's down there.
Nous avons le temps pour une question de plus du public. Voyons voir... Vous, madame en rouge qui avez levé la main, posez votre question, s'il vous plaît.
We have time for one more question from the audience. Let's see...You, the lady in red who raised her hand, ask your question, please.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight