juger

Vous seule avez jugé bon d'agir ainsi, et sans nous concerter.
We agree, you alone decided to do that without consulting us?
Vous avez jugé bon de vous battre à ma place ?
And the two of you saw fit to fight my battles for me?
Vous pouvez utiliser ce gel de massage hydratant et sensuel autant de fois que vous avez jugé bon.
You can use this gel moisturizing and sensual massage as many times as you see fit.
De nombreuses personnes ont des accidents et gardent leurs noms, mais vous avez jugé nécessaire de changer les votres.
Lots of people have accidents and keep their name, but you found it necessary to change yours.
Toutes ces choses que vous avez jugé juste pour notre pays ?
All these things you judged to be right for our country?
Rappelez-vous que comment vous avez jugé quand vous êtes arrivé ?
Remember how you felt when you arrived?
C'est la deuxième fois que vous avez jugé bon d'interférer dans mes affaires.
This is the second time you've seen fit to interfere in my business.
Et vous avez jugé que c'était sans intérêt pour moi ?
And you didn't think this was important information for me to have?
Monsieur Prodi, vous avez jugé bon de publier un manifeste politique en Italie la semaine dernière.
Mr Prodi, you deemed it appropriate to launch a political manifesto in Italy last week.
Monsieur le Président, vous avez jugé bon de choisir la procédure que vous avez choisie.
Mr President, you thought you were right to follow the procedure you adopted.
Vous seule avez jugé bon d'agir ainsi, et sans nous concerter.
He's right. What she did was unforgivable.
Vous seule avez jugé bon d'agir ainsi, et sans nous concerter.
What he did is unforgivable.
Mais vous avez jugé bon d'en appeler un autre, un homme plus jeune pour vous guider et vous servir.
But you have seen fit to call another, a younger man to guide and serve you.
Quelles sont quelques-unes des raisons pour lesquelles vous avez jugé nécessaire de rejeter une demande d’ordonnance de protection ?
What are some of the reasons you have found it necessary to deny a request for an order for protection?
Et si vous avez jugé ceci, puis vous connaissez combien de pièges ou de pots vous avez perdus au cours des années !
And if you have tried this, then you know how many traps or pots you have lost over the years!
Vous avez jugé que ces garanties étaient loyales et qu'elles permettaient non pas d'annuler, comme vous l'avez dit, mais de suspendre la procédure en infraction.
According to your assessment, these promises are genuine and, as a result, the infringement proceedings have been put on ice - as opposed to cancelled.
M. Hønningstad (Norvège) (parle en anglais) : Je crois comprendre, Monsieur le Président, que vous avez jugé que le quorum était déjà établi pour le premier vote que nous avons eu sur la même question.
Mr. Hønningstad (Norway): As I understand it, Mr. President, you ruled that the quorum was already established in the first vote we had on the same issue, and the quorum question cannot be relevant in this respect.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate