hériter
- Examples
Au moins ce que vous avez hérité de votre père. | At least what you inherited from your daddy. |
Vous avez hérité des effets appartenant à votre soeur ceux de sa maison sur Worth. | You inherited the stuff in your sister's house on Worth. |
Vous avez hérité du vestiaire. | You got a locker out of it. |
Vous avez hérité de cette nature de votre premier père, Adam. | You inherited this nature from your first father Adam. |
Vous avez hérité ce dossier de vos prédécesseurs. | You have inherited this dossier from your predecessors. |
Vous avez hérité d’une Commission gravement affaiblie par les scandales. | You inherited a Commission badly scarred by scandal. |
Ce modèle, que vous avez hérité. | This pattern, which you have inherited. |
Vous avez hérité d'une grosse somme d'argent ? | So you stand to inherit a great deal of money? |
Vous vendiez des enregistrements car c'était la technologie dont vous avez hérité. | You were selling records only because that was the technology that you inherited. |
Si vous avez hérité d"un milliard de dollars, que feriez-vous avec votre vie ? | If you inherited a billion dollars, what would you do with your life? |
Vous en avez hérité toutes les deux de cette maison. | Yeah, but... you both inherited the house. |
Alors, vous avez hérité de cette propriété, c'est ça ? | Now, you inherited this place right? |
Vous avez fait des choses mauvaises contre votre volonté parce que vous avez hérité du péché. | You did evil things against your will because you inherited sin. |
Et vous avez hérité de ses traits ? | And did you inherit your dad's looks? |
Vous avez hérité de l'intelligence de votre père. | I see also, mademoiselle, that you have inherited your father's intelligence. |
Monsieur le Commissaire, vous avez hérité de ce paquet discutable de votre prédécesseur, Mme de Palacio. | You, Commissioner, inherited this questionable package from your predecessor, Mrs de Palacio. |
De quel nom vous avez hérité ? | What name they give you? |
Je vous exhorte à proposer avec constance et clairvoyance le patrimoine spirituel et doctrinal dont vous avez hérité. | I urge you to propose with constancy and foresight the spiritual and doctrinal heritage that you have inherited. |
Le deuxième fardeau dont vous avez hérité est la chute du taux de participation des électeurs aux élections européennes. | The second burden you have shouldered is that of the declining turnout of voters to the European elections. |
Vous avez été aveuglé par le péché d'Adam, duquel vous avez hérité dans vos gènes, et qui a empoisonné jusqu'à votre âme ! | You have been blinded by the sin of Adam, which you inherited in your genes, and which has poisoned your very soul! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!