On me dit que vous avez foncé sur une balle.
I hear you ran into a bullet.
Quand il a appelé pour signaler son succès, vous avez foncé.
And when he called and said he'd completed his mission, you rushed right over.
Alors, vous avez foncé sur lui.
So you ran him over.
La nuit suivante, vous avez foncé dans un arbre pour couvrir les dégats de la voiture.
The next night, you drove yourself into a tree to cover up the damage to your car.
Frank, je vous ai dit qu'on n'était pas prêts à rendre ça public, et cependant, vous avez foncé tête la première.
Frank, I told you I wasn't ready to go public with this, yet you went ahead anyway.
elle a cédé à 5 % et vous avez foncé. le prix est correct.
Which is why she caved in at 5%, and you took advantage of that.
Je vous ai tendu un piège, et vous avez foncé tête baissée.
You see, I set a trap for you and you fell right into it.
Vous lui avez foncé dedans.
You bumped into her.
Vous lui avez foncé dedans.
Hey! You bumped into her.
Vous avez foncé, sans vous soucier du prix à payer.
You just went ahead and did what you felt you had to do, no matter what.
- Vous avez foncé sur elle. - C'est un accident.
Call an ambulance!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink