emprunter

Alors, c'est vrai que vous lui avez emprunté des outils ?
So, uh, is it true that you borrowed his tools?
Quand était la dernière fois que vous avez emprunté des livres à la bibliothèque ?
When was the last time you borrowed books from the library?
Vous avez emprunté mon livre.
You borrowed my book.
Quand vous avez emprunté mon portable pour téléphoner, avez-vous fait autre chose avec ?
When you borrowed my phone to make a call, did you do anything else with it?
Vous avez emprunté, il faut rembourser.
You borrow and pay back.
Wales. Quand vous avez emprunté mon portable pour téléphoner, avez-vous fait autre chose avec ?
When you borrowed my phone to make a call, did you do anything else with it?
Vous ne pouviez pas conduire une de vos voitures... alors vous avez emprunté celle de M. Bonaduce.
You couldn't risk driving one of your own cars, so you took Mr. Bonaduce's keys and borrowed his.
Vous avez emprunté le numéro d'un mort ?
You borrowed a number from a deceased person?
Vous avez emprunté de tels chemins dans beaucoup de vies.
You have undertaken such paths in many lifetimes.
Vous avez emprunté un chemin qui, en réalité, n'existe pas.
You went down a road that does not really exist.
JE sais déjà quel chemin vous avez emprunté.
I already know what path you've taken.
Comment ? Vous avez emprunté de l'argent à un usurier ?
Why did you borrow money from a loan shark?
Vous avez emprunté à quelqu'un qui n'y est pas habilité ?
You borrowing any money from somebody doesn't have a license to lend?
Vous avez emprunté l'argent d'un usurier pour l'acompte.
So, you borrowed the money from a loan shark to make the deposit.
Alors, vous avez emprunté à qui ?
So where did it come from?
Presque chacun d’entre vous qui lisez ce message êtes en plein éveil et avez emprunté la voie spirituelle.
Nearly all of you reading this message are awakening and have stepped onto the spiritual path.
Vous avez emprunté 27000 dollars à la fondation... et depuis silence total.
Because since that time, you have drawn over $27,000 of the foundation's money and we haven't had a word from you.
Parce que si vous "avez emprunté" cela alors je resterai ici
I won't be taking you.
Parce que si vous "avez emprunté" cela alors je resterai ici
I'm not gonna go get it.
Parce que si vous "avez emprunté" cela alors je resterai ici
Well, I won't be there.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay