emménager

Vous avez emménagé dans votre nouvel appartement dans Les Sims 4 ?
Have you moved into your new apartment in The Sims 4?
Elle dit que votre mari et vous avez emménagé dans la rue.
Said you and your husband moved in across the street.
C'est pour ça que vous avez emménagé dans ce quartier, n'est-ce pas ?
That's why you moved to that neighborhood, isn't it?
C'était là quand vous avez emménagé ?
Was this here when you moved in?
Vous avez emménagé ici il y a quelques mois, c'est ça ?
You moved to this area a couple of months ago, didn't you?
Vous avez emménagé dans l'appart de votre 1er crime.
You moved into the apartment you committed your first crime in, didn't you?
Que vous l'avez encouragée à rompre et que vous avez emménagé ensemble presque immédiatement ?
That you encouraged her to break up and then you moved in together almost immediately?
Vous avez emménagé quand ?
When did you move here?
Vous avez emménagé dans l'appart ?
Have you moved in?
Vous avez emménagé où ?
Where did they move to?
Vous avez emménagé où ?
Where did they move?
Vous avez emménagé où ?
How's— Where'd you guys move to?
Que vous avez emménagé dans cette ville, dans la maison où vous vivez actuellement,
That you moved to this town together, in the same house that you live in now, and then you divorced him a year later.
Que vous avez emménagé dans cette ville, dans la maison où vous vivez actuellement, Et ensuite vous avez divorcé un an plus tard.
That you moved to this town together, in the same house that you live in now, and then you divorced him a year later.
Quand vous avez emménagé avec Raymond, fallait bien que quelqu'un vous aide à élever votre famille, alors on a dû faire quelques sacrifices.
Well, after you and Raymond moved in, I mean, someone had to help you raise a family, so we just had to give up some things.
Elle dit que vous avez emmenagé rapidement.
She said you moved in here quick.
Quelqu'un est-il descendu à la cave depuis que vous avez emménagé ?
Has anyone been down in the cellar since you moved in?
Aujourd'hui ça va faire un an que vous avez emménagé à côté.
Today marks one year since you moved in next door.
C'est pour ça que vous avez emménagé dans ce quartier, n'est-ce pas ?
That's why you movedto that neighborhood, isn't it?
Alors vous avez emménagé ensemble, tout se passe bien
So you guys have moved in, everything's good.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat