diriger

Je voudrais aussi me joindre aux orateurs précédents pour louer la compétence avec laquelle vous et les membres de votre Bureau avez dirigé jusqu'ici les travaux de la Commission.
May I also join previous speakers in commending the able manner in which you and the members of your Bureau have so far steered the work of the Committee.
Daniel, ces six derniers mois, vous avez dirigé ce magazine.
Daniel, you've done a great job running this magazine.
Vous avez dirigé cette session parce que personne ne peut faire ça.
No one else can do that, that's why you led this thing.
La façon dont vous avez dirigé nos travaux jusqu'à présent est remarquable et mérite notre reconnaissance.
The manner in which he has guided our work thus far is outstanding and worthy of our recognition.
Tout d'abord, Monsieur le Président, nous vous félicitons très chaleureusement du succès avec lequel vous avez dirigé nos travaux.
First of all, Mr. Chairman, we wholeheartedly congratulate you on having successfully guided our work.
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
My delegation is particularly pleased at the way you have been conducting the work of the Assembly thus far.
- Monsieur le Président, vous avez dirigé la séance de façon remarquable et je vous en remercie.
Mr President, thank you for the outstanding way in which you have conducted the sitting.
Mais vous avez dirigé cette maison pendant 2 ans, vous la connaissez.
You know what you're doing.
Tout d'abord, je voudrais vous féliciter, Monsieur, de la manière excellente dont vous avez dirigé les travaux de ce matin.
First of all let me congratulate you, Sir, on your excellent conduct of this morning's proceedings.
Je saisis l'occasion pour vous remercier, Monsieur le Président de la façon efficace et remarquable dont vous avez dirigé la Commission.
I wish to take this opportunity to thank you, Mr. Chairman, for your excellent and efficient running of the Committee.
Puisque j'ai la parole, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, de la précision avec laquelle vous avez dirigé nos débats.
While I have the floor, I would like to thank you, Mr. Chairman, for the precision with which you have guided our proceedings.
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
In many ways, with your energetic and tireless leadership, you have set a positive example for General Assembly sessions to come.
Je voudrais vous remercier tout particulièrement, Monsieur le Président, de la façon tout à fait remarquable dont vous avez dirigé nos travaux.
I would like to thank you, Mr. Chairman, in particular, for your valuable leadership and the extremely skilled manner in which you have guided our work.
Je suis également heureux, Monsieur le Président, de rendre hommage à la sagesse avec laquelle vous avez dirigé les travaux du Conseil de sécurité durant ce mois-ci.
I am also pleased to pay tribute, Sir, to your wise leadership of the work of the Security Council during your presidency.
M. Salam (Liban) : Je voudrais tout d'abord, Monsieur le Président, saluer l'efficacité avec laquelle vous avez dirigé le Conseil de sécurité durant le mois en cours.
Mr. Salam (Lebanon): Allow me at the outset, Mr. President, to recognize your effective stewardship of the Security Council during the present month.
M. Valdés (Chili) (parle en espagnol) : Permettez-moi, tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter pour l'excellente manière dont vous avez dirigé nos travaux ce mois-ci.
Mr. Valdés (Chile) (spoke in Spanish): First of all, Sir, allow me to congratulate you on the excellent way in which you have conducted our work during this month.
Au cours de l'année écoulée, vous avez dirigé un processus ouvert de consultation et de négociation, en vue de parvenir à un accord général sur la réforme du Conseil de sécurité.
Over the past year, you have led an open process of consultations and negotiations, with a view to reaching general agreement on Security Council reform.
Mme Isatou Njie-Saidy (Gambie) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par vous exprimer, Monsieur le Président, combien ma délégation apprécie le professionnalisme avec lequel vous avez dirigé nos débats.
Mrs. Njie-Saidy (Gambia): Let me begin by expressing my delegation's appreciation, Mr. President, for the professional manner in which you have been guiding our deliberations.
Mme Lee (Singapour) (parle en anglais) : Premièrement, nous voudrions nous aussi vous remercier de la façon compétente avec laquelle vous avez dirigé la mission du Conseil au Kosovo.
Ms. Lee (Singapore): First, Mr. President, we too would like to express our appreciation for your able leadership of the Council's mission to Kosovo.
Tout d'abord, je voudrais vous rendre hommage, Monsieur le Président, pour la manière exemplaire dont avez dirigé cette institution au cours de ces deux dernières années et demie.
I would first like to pay tribute to you, Mr President, for the exemplary manner in which you have led this institution throughout the last two and a half years.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink