compiler
- Examples
Une fois que vous avez compilé convenablement votre noyau pour supporter les cartes Ethernet, la configuration des cartes est aisée. | Once you have your kernel properly built to support your ethernet card then configuration of the card is easy. |
Allez dans le répertoire dans lequel vous avez compilé Samba. | Go to the directory where Samba was built. |
Indiquez le numéro de l'identificateur de clé, suivi d'un espace jusqu'à ce que vous avez compilé votre liste. | Specify the key identifier number, followed by a space until you have compiled your list. |
Assurez-vous que le binaire httpd que vous exécutez est bien le nouveau binaire que vous avez compilé. | Make sure that the httpd binary you are running is the actual new httpd binary you just built. |
C'est-à-dire, l'exécutable que vous obtenez à partir de ProjectBuilder est lié au répertoire dans lequel vous avez compilé l'application. | That is to say, the executable you get from ProjectBuilder is linked to the directory where you compiled the application. |
Si vous avez compilé PHP en module, le fichier n'est lu qu'une seule fois, au lancement du serveur web. | For the server module versions of PHP, this happens only once when the web server is started. |
Si vous souhaitez détruire le répertoire source (dans lequel vous avez compilé) et conserver une application fonctionnelle, l'utilisation de pbxbuild install est obligatoire. | If you want to remove the source code directory (where you compiled from) and keep a working application, using pbxbuild install is compulsory. |
Si vous avez compilé PHP avec libmcrypt 2.4.x, ces fonctions sont toujours disponibles, mais il est vivement conseillé d'utiliser les nouvelles fonctions avancées. | If you linked against libmcrypt 2.4.x or 2.5.x, these functions are still available, but it is recommended that you use the advanced functions. |
Si vous avez compilé PHP avec libmcrypt 2.4.x ou 2.5.x, ces fonctions sont toujours disponibles, mais il est vivement conseillé d'utiliser les nouvelles fonctions avancées. | If you linked against libmcrypt 2.4.x or 2.5.x, these functions are still available, but it is recommended that you use the advanced functions. |
Vous pouvez vérifier le marquage temporel du noyau, pour voir si vous exécutez celui que vous avez compilé avec la prise en charge des CD-ROMs. | You can check the date stamp on the kernel to see if you are running the one that you compiled with CD-ROM support. |
En particulier si vous n’êtes pas seul(e) et travaillez au sein d’une équipe, vous voudrez conserver un journal des modifications que vous réalisez sur le logiciel que vous avez compilé et installé. | Especially if you are not alone and working within a team, you will want to keep a changelog of the changes you make on the software you build and install. |
Si vous pouvez lire depuis le lecteur, mais ne pouvez monter le disque, vérifiez d'abord que vous avez compilé la prise en charge du système de fichiers ISO-9660 en consultant /proc/filesystems, comme décrit précédemment. | If you can read from the drive but cannot mount it, first verify that you compiled in ISO-9660 file system support by reading /proc/filesystems, as described previously. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!