capturer

Cet homme que vous avez capturé, a t-il déjà parlé ?
That man you captured, has he spoken yet?
Si vous souhaitez réinitialiser votre mot de passe, veuillez remplir le formulaire ci-dessous alors nous vous enverrons un e-mail à l'adresse que vous avez capturé lors de votre inscription. Le processus de réinitialisation de votre mot de passe pourra ainsi débuter.
If you would like to reset your password, fill out the form below and we will send you an email at the address you gave when you registered to start the process of resetting your password.
Si vous avez capturé quelque chose étonnante au sujet des OVNIS contact !
If you have captured anything Amazing regarding UFOs contact!
Vous avez capturé un officier et menacé tout le monde.
You've captured one of us, threatened all of us.
Supposons cette situation où vous avez capturé toutes les photos de votre appareil photo nouvellement apporté.
Assume this situation where you captured all photos from your newly brought camera.
Rappelez-vous que si vous avez capturé le bluff, il ne sera pas une perte de valeur.
Remember that if you get captured bluffing, it will not be a value loss.
Vous-même en avez capturé deux.
You yourself had caught two of them.
N'oubliez pas que si vous avez capturé le bluff, il ne sera pas une perte de valeur.
Remember that if you get captured bluffing, it will not be a value loss.
Vous avez capturé mes hommes ?
You the one took my fighters?
- Vous en avez capturé un ?
Well, have you captured one?
Je ne suis plus l'homme que vous avez capturé en 1945 Captain.
I may not be the man I was when the Captain took me prisoner in 1945.
Supposons une situation où vous avez capturé belles photos et enregistré de nombreuses vidéos dans un voyage avec vos amis.
Assume a situation, where you have captured beautiful photos and recorded many videos in a trip with your friends.
Pour cette raison, vous pouvez voir exactement ce que vous avez capturé et quelles zones ont besoin de plus d'attention.
As a result, you can see exactly what you have captured and which areas need more attention.
Cet avertissement se produit si une photo que vous avez capturé avec votre appareil photo ne parvient pas à télécharger sur OneDrive.
This warning occurs if a photo that you captured with your camera fails to upload to OneDrive.
Vous avez capturé l'essence des forêts du Nord et pas seulement la vision qu'on en a.
You seem to be capturing the essence of the North woods and not just the actual of it.
Mais il fournit aussi de nombreux effets pour offrir une touche professionnelle à chaque moment que vous avez capturé avec votre appareil photo.
But it also provides numerous effects to give a professional touch to each moment you have captured with your photo camera.
Supposons que vous avez capturé de nombreuses images et vidéos à l'aide d'un appareil photo numérique, où tous les fichiers ont été enregistrés sur la carte mémoire placée dessus.
Assume you had captured numerous pictures and videos using digital camera, where all files were saved to the memory card placed on it.
Par exemple, considérons la situation ci-dessous où vous avez capturé plus de 100 photos et des vidéos enregistrées à l'aide de votre téléphone portable Android Micromax Canvas 2 sur votre voyage en famille.
For instance, consider the below situation wherein you have captured more than 100 photos and recorded videos from using your Micromax Canvas 2 android cell phone on your family trip.
Lorsque vous avez capturé par une présentation PowerPoint intégrée avec la musique vivante, voulez-vous de recueillir la musique et le donner à un autre périphérique, comme votre lecteur MP3 privé si nécessaire ?
When you are captured by a PowerPoint presentation embedded with vibrant music, would you like to collect the music and feed it to another device like your private MP3 if necessary?
Une fois que vous avez capturé une petite quantité ou majorité des e-mails, vous pouvez promouvoir votre produit légalement par e-mail et de se faire des milliers de dollars à la suite ; au fil du temps.
Once you have captured a small or vast amount of emails, you can promote your product legally through email and stand to make thousands of dollars as a result; over time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle