appuyer
- Examples
Vous avez appuyé sur le mauvais bouton. | You hit the wrong button. |
Vous avez appuyé sur la gâchette. | You pulled the trigger. |
Vous avez appuyé sur la détente. | You pulled the trigger. |
Vous avez appuyé ? | Did you press it? |
Google enregistre aussi bien l’information que vous avez attribué +1 à un contenu que des informations sur la page que vous consultiez lorsque vous avez appuyé sur +1. | Google saves the information you have entered for content with +1 as well as information about the website/page you viewed when you clicked on +1. |
Les faits sont irréfutables dans cette affaire. Vous avez appuyé sur la détente. | The facts are irrefutable in this case. You pulled the trigger. |
Vous avez appuyé sur le bouton "panique" n'est-ce pas ? | You pressed the panic button, didn't you? |
Vous avez appuyé sur le mauvais bouton. | You pressed the wrong button. |
Vous avez appuyé sur le bouton ? | Did you press the button, sir? |
Les faits sont irréfutables dans cette affaire. Vous avez appuyé sur la détente. | The facts are irrefutable in this case. |
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton, les rouleaux s’arrêtent immédiatement et inversent environ 1/4 de tour. | Once press the button, the rollers will stop immediately and reverse about 1/4 round. |
Une fois que vous avez appuyé sur une touche, les signes disponibles de cette touche s'affichent en bas de l'écran. | When you press a button, the available characters appear briefly at the bottom of the display. |
Une nouvelle fenêtre apparaît dès que vous avez appuyé sur le bouton Soumettre, vous avertissant que le processus s'est terminé avec succès. | Confirmation A new window will appear as soon as you press Submit notifying you that the process has completed successfully. |
En outre, vous avez appuyé l'intention du Haut Commissaire de renforcer sa coopération avec le reste de la famille des Nations Unies, le CICR ainsi que les ONG. | In addition, you expressed support for the High Commissioner's intention to strengthen his cooperation with the rest of the United Nations system, the ICRC and NGOs. |
Tapez ensuite le programme, ligne à ligne et attentivement, car vous ne pouvez plus éditer une ligne une fois que vous avez appuyé sur la touche Retour Chariot ou Entrée. | Then, line by line, type the program carefully as you cannot edit a line once you have pressed RETURN or ENTER. |
Google enregistre aussi bien l’information que vous avez attribué +1 à un contenu que des informations sur la page que vous consultiez lorsque vous avez appuyé sur +1. | Google stores both the information that you have given +1 for content and information about the page that you viewed when you clicked +1. |
Il y a un jouet drôle appelé Inutile Boîte, une fois que vous avez appuyé sur le bouton, un tigre apparaîtrait et tentera de fermer la boîte, cela semble ennuyeux, hein ? | There is a funny toy named Useless Box, once you pressed the button, a tiger would show up and try to close the box, it sounds boring, uh-huh? |
Le mot sur lequel vous avez appuyé, le contenu de la page ainsi que l'URL de la page consultée sont transmis à Google pour qu'une suggestion de recherche puisse vous être proposée. | The word you tapped, the content of the page and the URL of the page you're on will be sent to Google to provide the recommended search term. |
Si le curseur va au début de la ligne suivante, c'est que vous avez appuyé sur Entrée. Si vous ne voulez pas de caractère de saut de ligne, appuyez sur la touche Retour arrière pour l'effacer. | If the cursor moves to the beginning of the next line, this indicates that you pressed Enter, if you do not want a newline character, press Backspace to delete it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!