approuver

Je ne pense pas que vous avez approuvé.
I didn't think you approved.
La police n'était pas satisfaite donc ils ont demandé une seconde autopsie, que vous avez approuvé.
The police weren't satisfied so they applied for a second post-mortem, which you approved.
La production ne peut pas démarrer jusqu'à ce que vous avez approuvé la conception.
Production can not start until you have approved the design.
"Akshay, vous ne m'avez pas dit Vous avez approuvé une fille ? "
Akshay, you didn't tell me you have approved of a girl?
Vous avez approuvé, et c'était une bonne affaire.
All right he logged off forty-five minutes ago.
Nous avons poursuivi la mise en œuvre du programme de travail que vous avez approuvé il y a deux ans.
However, we have continued to implement the programme of work that you approved two years ago.
Une fois que vous avez approuvé la demande de déverrouillage sur l'appareil mobile, votre centre de sauvegarde se déverrouille automatiquement dans le navigateur.
Once you approve the unlock request on the mobile device, your vault automatically unlocks in the browser.
Dès que vous avez approuvé le schéma de construction, votre produit individuel sera produit et expédié sous quelques jours ouvrables.
As soon as you've approved the construction drawing, your individual product will be produced and shipped in just a few working days.
Ce n'est que lorsque vous ou votre société avez approuvé cette image que nous procédons à la production de l'image holographique sous forme mastérisée.
Only when your company has passed the design, we will start with the production of the master.
Merci beaucoup, Mesdames et Messieurs les députés, mais tenant compte de ce que vous avez approuvé cette semaine, je n'accepte aucun don de quelque nature qu'il soit.
Thank you very much, ladies and gentlemen. But bearing in mind what you have decided this week, I would rather not accept any gift of any kind.
Vous avez approuvé, conjointement avec le Conseil, un règlement qui prévoit de meilleurs instruments et la possibilité de réviser les chiffres qu'Eurostat reçoit de chaque État membre.
Together with the Council you have approved a Regulation that provides for better instruments and more capacities for revising the figures that Eurostat receives from each Member State.
Lors de l’approbation d’une demande d’adhésion, un courriel de notification est envoyé par le Service au demandeur, en l’informant que vous avez approuvé sa demande.
When you approve a membership request, a notification email is sent by the Service to the requester informing them that the request has been approved by you.
L’intégration du handicap dans la politique de développement est par ailleurs couverte par le point 97 du consensus européen sur le développement que vous avez approuvé il y a quelques semaines.
The inclusion of disability in development policy is also covered by point 97 of the European Consensus on Development, which you approved a few weeks ago.
Mais peut-on rappeler ici qu'elle a été supprimée par le traité de Marrakech que vous avez approuvé, et qu'elle ne figure pas dans le traité de Lisbonne que vous avez rédigé.
However, let me remind you that it was removed by the Marrakesh Agreement, which you approved, and it is not in the Lisbon Treaty, which you drew up.
De plus, nous pouvons vous débiter un montant jusqu’à concurrence de celui que vous avez approuvé et vous informer à l’avance de tout changement du montant imposé pour les Services d’abonnement récurrents.
Also, we may charge you up to the amount you have approved, and we will notify you in advance of any change in the amount to be charged for recurring subscription Services.
membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, j'ai suivi votre débat avec intérêt et je suis ravi de constater que, sur le principe, vous avez approuvé l'approche holistique privilégiée par la Commission.
Member of the Commission. (CS) Ladies and gentlemen, I have followed your debate with interest and I am pleased to note that in principle you have endorsed the holistic approach favoured by the Commission.
En première lecture, vous avez approuvé, Mesdames et Messieurs, la proposition de la Commission en introduisant plusieurs amendements, dont bon nombre ont été acceptés par la Commission et intégrés à la position commune du Conseil.
Ladies and gentlemen, you approved the Commission proposal at first reading with several amendments. Many of these amendments have been accepted by the Commission and integrated into the Council's common position.
Monsieur le Président Santer, vous avez approuvé certains points contenus dans le programme élaboré par la commission du contrôle budgétaire et présenté par notre rapporteur, M. Elles, mais qui n'a malheureusement pas été mis au vote.
Mr Santer, you promised us a number of things from the programme which the Committee on Budgetary Control put together and our rapporteur Mr Elles presented, although regrettably it was not voted upon.
C’est la raison pour laquelle j’ai proposé un mécanisme, dans le cadre du plan d’action, visant à contrôler de façon permanente l’application des règles existantes afin d’évaluer nos progrès éventuels ; vous avez approuvé cette proposition.
That is why I have proposed a mechanism within the plan of action for permanently monitoring the implementation of existing rules, so as to evaluate whether and to what extent we are progressing – and you have endorsed that.
Quand vous, le peuple britannique, avez approuvé en 74 l'adhésion aux Communautés européennes, lors d'un référendum convoqué par un gouvernement socialiste justement, vous avez rejoint non seulement un marché, mais aussi, un important, très important, projet politique.
When you, the British people, decided in 1974 to join the European Communities, by means of a referendum called by a Labour government, you joined not just a market, but an extremely important political project.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief