J’étais un étranger et vous m’avez accueilli.
I was a stranger and you welcomed me.
J’étais étranger et vous m’avez accueilli.
I was a stranger and you came to welcome me.
Je cherche des informations sur un enfant que vous avez accueilli.
Yeah, I'm looking for some information on a child that you fostered a few years ago.
Je vois que vous et votre mari avez accueilli plusieurs enfants pendant des années.
I see you and your husband have taken in a number of children over the years.
Merci beaucoup pour la chaleur et l’atmosphère familiale avec lesquelles vous m’avez accueilli.
I thank you very much for the warmth and family atmosphere with which you have welcomed me.
Votre mari et vous avez accueilli plusieurs enfants au fil des ans.
I see you and your husband have taken in a number of children over the years.
Vous avez accueilli des guérilleros,
You've opened your house to the guerrillas.
Je sais que vous avez accueilli, dans le cadre de la paroisse, environ 1500 jeunes provenant de diverses parties du monde.
I know that in your parish you welcomed about 1,500 young people from various parts of the world.
Je remercie tous et chacun pour le respect et la compréhension avec laquelle vous avez accueilli cette décision si importante.
I thank each and every one of you for the respect and understanding with which you have welcomed this important decision.
Je remercie tous et chacun également pour le respect et la compréhension avec lesquels vous avez accueilli cette décision si importante.
I thank each and every one of you for the respect and understanding with which you have welcomed this important decision.
Je remercie aussi tous et chacun pour le respect et la compréhension avec lesquels vous avez accueilli cette décision si importante.
I thank each and every one of you for the respect and understanding with which you have welcomed this important decision.
Je remercie aussi tous et chacun pour le respect et la compréhension avec lesquels vous avez accueilli cette décision si importante.
I also thank each and every one of you for the respect and understanding with which you have accepted this important decision.
Ce que je sais sera à vous (vos connaissances) car vous l’avez accueilli et vous avez accepté que ce soit bon.
What I know will be yours (your knowledge) because you have allowed it and you have accepted that this is right.
À vous, Monsieur le Président, j’exprime ma vive reconnaissance pour les paroles courtoises avec lesquelles vous m’avez accueilli sur cette place historique.
To you, Mr President, I express heartfelt gratitude for the kind words with which you welcomed me to this historic Square.
Le Pape Jean-Paul II vous a appelés à une nouvelle évangélisation, et vous avez accueilli son mandat avec la générosité et l'engagement qui vous caractérisent.
Pope John Paul II called you to a new evangelization, and you accepted his commission with your customary generosity and commitment.
J’adresse un salut cordial à vous tous, qui avez accueilli l’invitation du Conseil pontifical pour la promotion de la nouvelle évangélisation.
I address a cordial greeting to all of you who have accepted the invitation of the Pontifical Council for Promoting the New Evangelization.
Je remercie Monsieur le Président de ses mots aimables et je vous remercie tous, qui m’avez accueilli si chaleureusement et si généreusement.
I thank the President for his gracious words and I thank all of you who have given me such a warm and generous welcome.
Je vous suis reconnaissant, Monsieur le Président, des paroles aimables avec lesquelles vous m’avez accueilli, en votre nom et au nom du peuple maltais.
I am grateful, Mr President, for the kind words with which you have greeted me in your own name and on behalf of the Maltese people.
Monsieur le Président, vous avez accueilli Benoît XVI à Jérusalem l’année dernière et vous vous êtes rendu en septembre à Castel Gandolfo pour le rencontrer à nouveau.
Mr President, you hosted Pope Benedict in Jerusalem one year ago and now in September you came to Castel Gandolfo for another meeting with him.
J’adresse également mon salut à toutes les personnes présentes, de manière particulière à vous, chers artistes, qui avez accueilli l’invitation à présenter l’une de vos créations au cours de cette exposition.
I also extend my greeting to everyone present, especially you, dear artists, who have accepted the invitation to present one of your creations in this Exhibition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle