avertir
- Examples
J'ai une idée. Si on vous avertissait quand il sortira ? | Well, here's an idea. How about we let you know the moment it comes in? |
Par exemple, le logiciel avertissait immédiatement l'utilisateur de la fin du processus d'impression. | For example, the software would notify a user immediately on completion of a print job. |
La lettre avertissait également Trotsky qu’un agent féminin du GPU viendrait au Mexique et tenterait de l’empoisonner. | The letter also warned Trotsky that a female GPU agent would come to Mexico and attempt to poison him. |
Quand LEAP/E2020 avertissait que c'était l'option inévitable des Etats-Unis dans la crise qui se profilait, cela paraissait outrancier. | When LEAP/E2020 warned that it was the only option for the United States in the looming crisis it seemed outrageous. |
Au moment de sa mise en place, l'ancien Secrétaire général nous avertissait de la nécessité de rompre avec la routine. | At the time of their introduction, the previous Secretary-General warned us that we needed to break with routine. |
La nature, qui reflétait maintenant le bien et le mal, avertissait sans cesse l’homme des conséquences du péché. | From nature, which now revealed the knowledge of good and evil, man was continually to receive warning as to the results of sin. |
Ils y brûlaient des arbres entiers pour faire le feu dont la lumière, la nuit, avertissait les navires de s'éloigner des rochers de Douvres. | They burned trees inside it to warn ships away from the rocks on the beach head at Dover. |
De même, la Commission fédérale des maisons de jeu avertissait par le passé les casinos par voie postale ; aujourd'hui, la communication se fait par voie électronique. | Likewise, the Federal Gaming Commission formerly notified casinos through the mail; today the communications are in electronic form. |
Le dollar s’enfonçait et en juillet 2002 la situation devenait tellement critique que le Fonds Monétaire International avertissait que le dollar risquait de s’effondrer. | The dollar sank away and in July 2002 the situation got that serious, that the IMF warned that the dollar might collapse. |
Le fax contenait son numéro de téléphone et l’avertissait que si elle ne quittait pas Bogotá d’ici un jour, ils mettraient leurs menaces à exécution. | It also contained her telephone number and threatened that if she did not leave Bogotá within a day, they would proceed and carry out the threat. |
Si l'imprimante venait à rencontrer un problème, comme un bourrage ou un manque de papier, le programme avertissait de suite tous ceux qui avaient des travaux d'impression en cours. | Whenever the printer had trouble, such as a paper jam or running out of paper, the software would immediately notify all users who had print jobs queued. |
Il y a plus de 3 000 ans, l'épopée de Gilgamesh - le premier récit écrit qu'on ait retrouvé - avertissait du danger que représentait le déboisement des forêts de cèdres de Mésopotamie. | More than 3,000 years ago, Gilgamesh - the world's first ever written story - warned against the cutting down of the cedar forests of Mesopotamia. |
Il a mis en relief que la Serbie avertissait, à cette époque aussi, que le précédent dans son cas ouvrait la boite de Pandore avec des conséquences terribles pour la communauté internationale. | It was even then that Serbia warned that such a precedent, of which Serbia was a victim, opened a Pandora box, with terrible consequences for the international community, stressed the President. |
Deux jours avant cela, le gouvernement avait obtenu un ordre de la cour afin d'interdire la manifestation prévue et le Premier Ministre Sibusiso Barnabas Dlamini a prononcé une déclaration qui avertissait que la police prendrait le dessus sur toute les personnes qui se joindraient à la manifestation. | Two days prior to this, the government had obtained a court order to prohibit the planned demonstration and Prime Minister Sibusiso Barnabas Dlamini had issued a statement warning that police would reign in on any person who joined the protests. |
Le télégramme de notre officier avertissait de possibles attaques contre le camp. | The cable from our officer warned about possible attacks on the camp. |
Dans les années 1920, on avertissait les artistes de vaudeville de ne pas prononcer de mots offensants. | In the 1920s, vaudeville performers were warned not to say offensive words. |
Il y avait un prédicateur au coin de la rue qui avertissait que la fin était proche. | There was a preacher on the street corner warning that the end was near. |
Pendant un temps, il avertissait le roi des agissements du roi de Syrie. | One incident tells of Elisha warning the king about the king of Aram's movements. |
Elle avertissait en même temps les fidèles qu’ils devaient s’abstenir de la lecture de ce texte. | The Bishops concluded by admonishing the faithful to refrain from reading the book. |
La raison est la suivante : s'il vous avertissait, cela révélerait à un observateur que vous avez réservé un espace pour un volume caché. | This is because, if it did warn you, it would reveal to an observer that you had reserved space for a hidden volume. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!