avertir

J'ai une idée. Si on vous avertissait quand il sortira ?
Well, here's an idea. How about we let you know the moment it comes in?
Par exemple, le logiciel avertissait immédiatement l'utilisateur de la fin du processus d'impression.
For example, the software would notify a user immediately on completion of a print job.
La lettre avertissait également Trotsky qu’un agent féminin du GPU viendrait au Mexique et tenterait de l’empoisonner.
The letter also warned Trotsky that a female GPU agent would come to Mexico and attempt to poison him.
Quand LEAP/E2020 avertissait que c'était l'option inévitable des Etats-Unis dans la crise qui se profilait, cela paraissait outrancier.
When LEAP/E2020 warned that it was the only option for the United States in the looming crisis it seemed outrageous.
Au moment de sa mise en place, l'ancien Secrétaire général nous avertissait de la nécessité de rompre avec la routine.
At the time of their introduction, the previous Secretary-General warned us that we needed to break with routine.
La nature, qui reflétait maintenant le bien et le mal, avertissait sans cesse l’homme des conséquences du péché.
From nature, which now revealed the knowledge of good and evil, man was continually to receive warning as to the results of sin.
Ils y brûlaient des arbres entiers pour faire le feu dont la lumière, la nuit, avertissait les navires de s'éloigner des rochers de Douvres.
They burned trees inside it to warn ships away from the rocks on the beach head at Dover.
De même, la Commission fédérale des maisons de jeu avertissait par le passé les casinos par voie postale ; aujourd'hui, la communication se fait par voie électronique.
Likewise, the Federal Gaming Commission formerly notified casinos through the mail; today the communications are in electronic form.
Le dollar s’enfonçait et en juillet 2002 la situation devenait tellement critique que le Fonds Monétaire International avertissait que le dollar risquait de s’effondrer.
The dollar sank away and in July 2002 the situation got that serious, that the IMF warned that the dollar might collapse.
Le fax contenait son numéro de téléphone et l’avertissait que si elle ne quittait pas Bogotá d’ici un jour, ils mettraient leurs menaces à exécution.
It also contained her telephone number and threatened that if she did not leave Bogotá within a day, they would proceed and carry out the threat.
Si l'imprimante venait à rencontrer un problème, comme un bourrage ou un manque de papier, le programme avertissait de suite tous ceux qui avaient des travaux d'impression en cours.
Whenever the printer had trouble, such as a paper jam or running out of paper, the software would immediately notify all users who had print jobs queued.
Il y a plus de 3 000 ans, l'épopée de Gilgamesh - le premier récit écrit qu'on ait retrouvé - avertissait du danger que représentait le déboisement des forêts de cèdres de Mésopotamie.
More than 3,000 years ago, Gilgamesh - the world's first ever written story - warned against the cutting down of the cedar forests of Mesopotamia.
Il a mis en relief que la Serbie avertissait, à cette époque aussi, que le précédent dans son cas ouvrait la boite de Pandore avec des conséquences terribles pour la communauté internationale.
It was even then that Serbia warned that such a precedent, of which Serbia was a victim, opened a Pandora box, with terrible consequences for the international community, stressed the President.
Deux jours avant cela, le gouvernement avait obtenu un ordre de la cour afin d'interdire la manifestation prévue et le Premier Ministre Sibusiso Barnabas Dlamini a prononcé une déclaration qui avertissait que la police prendrait le dessus sur toute les personnes qui se joindraient à la manifestation.
Two days prior to this, the government had obtained a court order to prohibit the planned demonstration and Prime Minister Sibusiso Barnabas Dlamini had issued a statement warning that police would reign in on any person who joined the protests.
Le télégramme de notre officier avertissait de possibles attaques contre le camp.
The cable from our officer warned about possible attacks on the camp.
Dans les années 1920, on avertissait les artistes de vaudeville de ne pas prononcer de mots offensants.
In the 1920s, vaudeville performers were warned not to say offensive words.
Il y avait un prédicateur au coin de la rue qui avertissait que la fin était proche.
There was a preacher on the street corner warning that the end was near.
Pendant un temps, il avertissait le roi des agissements du roi de Syrie.
One incident tells of Elisha warning the king about the king of Aram's movements.
Elle avertissait en même temps les fidèles qu’ils devaient s’abstenir de la lecture de ce texte.
The Bishops concluded by admonishing the faithful to refrain from reading the book.
La raison est la suivante : s'il vous avertissait, cela révélerait à un observateur que vous avez réservé un espace pour un volume caché.
This is because, if it did warn you, it would reveal to an observer that you had reserved space for a hidden volume.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate