avec sagacité

Nous assistons à un changement paradigmatique des relations de la Russie avec ses États voisins - une évolution qui peut avoir de graves conséquences si l'UE n'agit pas avec sagacité.
What we are seeing is a paradigm shift in Russia's relations with its neighbouring states - a paradigm shift that may have serious consequences if the EU does not act wisely.
Cette vue d'ensemble complète et élaborée avec sagacité ne peut être réalisée avec aucune méthode conventionnelle.
This comprehensive insight is entirely new within astrology and is impossible to achieve with any conventional method.
Le diplomate a négocié avec sagacité et a atteint ses objectifs.
The diplomat negotiated with sagacity and achieved his aims.
Marisa a investi son argent avec sagacité dans une start-up spécialisée dans les énergies renouvelables.
Marisa sagaciously invested her money in a renewable energy start-up.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy