avec optimisme

Nous avons toutes les raisons de regarder l’avenir avec optimisme.
We have every reason to be optimistic about the future.
Nous pouvons à présent anticiper avec optimisme la finalisation de la ratification.
We can now look forward optimistically to finalising ratification.
J'estime que nous pouvons envisager notre coopération avec le Liban avec optimisme.
I think we can take an optimistic approach to cooperation with Lebanon.
Marx a écrit avec optimisme que le socialisme rendrait la finance productive au lieu de parasitaire.
Marx wrote optimistically about how socialism would make finance productive rather than parasitic.
Si vous faites de même, vous voyez le monde avec optimisme, tout comme nous.
If you do, you share our optimistic view of the world.
Voyez-vous l'avenir avec optimisme ?
Are you optimistic about the future?
C'est une ville fière de ses traditions mais qui regarde l'avenir avec optimisme.
It is a city proud of its traditions but also a city optimistically looking towards a future.
Ainsi, nous avons encore eu un autre rejet ce matin, dames et messieurs, avec optimisme le dernier.
So, we have had yet another dismissal this morning, ladies and gentlemen, hopefully the last.
Alors je regarde avec optimisme nos opportunités de créer une perspective bleu profond pour cette belle planète.
So I'm looking optimistically at our opportunities for creating a true, blue perspective for this beautiful planet.
Les dirigeants ont parlé avec optimisme de l'avenir et se sont mis d'accord pour essayer d'améliorer la vie de nos peuples.
Leaders spoke optimistically about the future and agreed to work to improve the lives of our peoples.
Je voudrais vous remercier tous et vous dire avec optimisme : goodbye, auf Wiedersehen, au revoir, arrivederci, hasta luego, la revedere !
I want to thank you all and say optimistically: goodbye, auf Wiedersehen, au revoir, arrivederci, hasta luego, la revedere!
Vous pouvez le rendre plus facile pour nous de passer en revue et, avec optimisme, publier votre contribution en gardant quelques points à l"esprit.
You can make it easier for us to review and, hopefully, publish your contribution by keeping a few points in mind.
Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour vos efforts qui m'aident vraiment à envisager avec optimisme l'évolution future de l'Europe.
I would thank you, Commissioner Barnier, for your efforts which in fact help me to take an optimistic view of Europe' s future development.
La coopération dont ont fait preuve jusqu'ici les institutions ou organes concernés de l'Union européenne nous autorise à envisager l'avenir avec optimisme.
The cooperation so far between the European Union bodies involved allows us, I believe, to be optimistic about the future.
Ma délégation note avec optimisme les progrès dont fait état le rapport en ce qui concerne la préparation des élections prévues pour le mois d'août prochain.
My delegation is also optimistic about the progress described in the report concerning the preparation for the elections next August.
En ce qui concerne chacun de ces trois thèmes - si on considère les faits avec réalisme, et non pas seulement avec optimisme - il existe des différences très importantes.
In all three of these – when considered realistically and not just optimistically – there are major differences.
Les autorités grecques, de même que la Commission, jugent avec optimisme que le CCA contribuera notablement aux progrès de l'économie grecque.
Not only the Greek authorities but also the Commission are optimistic that the second CSF will make a major contribution to the overall economy of Greece.
Aujourd'hui, nous offrons à la Turquie, grâce à l'accord douanier, les conditions pour dialoguer avec l'Europe et pour considérer donc l'avenir avec optimisme.
We are today offering Turkey, via the customs agreement, the bases for dialogue with Europe and, therefore, the opportunity to look optimistically to the future.
L'atmosphère était sérieuse et visait à dégager des résultats, et cette fois, les deux parties se sont exprimées avec optimisme sur les chances de parvenir à un accord final.
The atmosphere on that occasion was serious and results-oriented, and both parties declared themselves optimistic about the opportunities for achieving a final settlement.
Je cherche à engager la communauté internationale à assumer ses responsabilités avec optimisme et à trouver dans ces défis un encouragement pour mieux les affronter par des actions concrètes.
My interest is to urge the international community to bear an optimistic responsibility that finds in such challenges an incentive to confront them with concrete action.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade