avec modération
- Examples
Cependant, c'est plutôt avec modération (le mobilier est nouveau). | However, it is rather sparingly (the furniture is new). |
Ceci n'est qu'un avis personnel qui est donc à consomer avec modération. | This is only a personal opinion which thus is to consomer in moderation. |
Afin d´éviter une possible dépendance, vous devez jouer au Poker avec modération. | In order to avoid possible addiction, one must enjoy poker moderation. |
C'est un sirop naturel, à consommer avec modération. | Corn syrup is natural, and it's fine in moderation. |
L'acore odorant a des dizaines d'avantages pour la santé lorsqu'il est consommé avec modération. | Calamus has dozens of both health benefits when taken in moderation. |
Il faut donc profiter des rayons du soleil avec modération et avec une protection appropriée. | The sun's rays should therefore be enjoyed in moderation and with protection. |
Alcool à consommer avec modération. | If you drink alcohol, do so in moderation. |
Alors que les graines de citrouille aident à satisfaire la faim et l’appétit, elles devraient être consommées avec modération. | They must be consumed moderately, even if they help to satiate the appetite. |
Pour dire les choses avec modération, la Légion doit reconnaître qu’elle a vécu dans une grande ambigüité à ce sujet. | To put it gently, the Legion needs to admit it has lived with great ambiguity on this question. |
Mais heureusement, vous pourrez déguster un steak avec modération. | But luckily, you can enjoy a steak in moderation. |
Les nutritionnistes recommandent la consommation quotidienne de chocolat, mais avec modération. | Nutritionists recommend the daily consumption of chocolate - but in moderation. |
Il n’est pas toxique pour le foie avec modération. | It is not toxic to the liver in moderation. |
Nous nous efforçons d’utiliser les ressources naturelles avec modération et soin. | We strive to use natural resources sparingly and with care. |
Donc, avec modération, mais ne le prenez pas comme une panacée ! | So in moderation, but don't take it as a panacea! |
Ils doivent être gardés (Gn 2, 15) et utilisés avec modération. | They are to be cared for (Gen 2:15) and used with moderation. |
Le processus de modulation doit être appliqué avec modération. | The modulation process must be applied in moderation. |
Quand il est joué avec modération, les jeux sont généralement inoffensives. | When played in moderation, games are generally harmless. |
L'abus d'alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération. | Excessive alcohol consumption is dangerous to your health, drink in moderation. |
Cependant, cet acte devrait être pratiqué avec modération et impartialité. | However, this is a matter that should be practiced with moderation and fairness. |
L’alcool favorise la déshydratation, même quand il est consommé avec modération. | Alcohol contributes to dehydration, even if consumed in moderation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!