avec indifférence

Mais écoute pécheur, tous les hommes méchants seront ligotés ensembles, et au grand jour de la vengeance ils seront, avec indifférence, jetés dans ces flammes dévorantes et impitoyables.
But listen sinner, all wicked men shall be bundled up together, and it is the great day of divine vengeance shall be indifferently thrown into those merciless and devouring flames.
La nature insiste irrésistiblement sur la reproduction, mais elle laisse avec indifférence à la société le soin de résoudre les problèmes qui en résultent, créant ainsi, pour l’humanité en évolution, un problème majeur et toujours d’actualité.
Nature compellingly insists on reproduction but indifferently leaves the consequential problems to be solved by society, thus creating an ever-present and major problem for evolutionary mankind.
Aussi, c’est avec indifférence que j’attends votre verdict.
So it is with indifference that I await your verdict.
L'extrême opposé - lorsque l'enfant paieattention insuffisante, le traiter avec indifférence.
The opposite extreme - when the child payinsufficient attention, treat him with indifference.
Les gendarmes des gares me laissaient passer avec indifférence.
The station police let me pass with indifference.
Ils passent devant nous avec indifférence comme si nous n’existions pas.
They pass in front of us with indifference as if we did not exist.
Ces actes ne doivent plus continuer à être regardés avec indifférence par la communauté internationale.
Such acts must no longer be viewed with indifference by the international community.
De tous ordres, ces violations ont initialement été traitées avec indifférence par les autorités locales.
These violations initially met with indifference by the local authorities.
Ne l'appelez pas, et quand vous le faites, agissez avec indifférence.
Don't call her, and when you do, sound as if you don't care.
Il n’est permis à personne de passer avec indifférence devant la tragédie de la Shoah.
No one is permitted to pass by the tragedy of the Shoah.
Il ne sera pas satisfait de leur façon d’agir s’ils considèrent cette question avec indifférence.
He will not be pleased with their course if they regard this question with indifference.
Pourtant, les autorités responsables de la protection et des poursuites traitent trop souvent ces actes avec indifférence.
And yet the authorities responsible for protection and prosecution too often meet such acts with indifference.
Rien de ce qui touche à la santé de l’homme ne devrait être considéré avec indifférence.
Nothing that concerns the health of the human agent is to be regarded with indifference.
De telles personnes L'utilisent avec indifférence sans avoir conscience de Sa valeur.
Such people use Him with indifference as if they were paying with worthless money.
Les succès du prosélytisme des sectes et des nouveaux groupes religieux en Amérique ne sauraient être regardés avec indifférence.
The success of proselytism by sects and new religious groups in America cannot be ignored.
Comme homme passionnément épris de morale, Lénine ne pouvait considérer personne avec indifférence.
A man of great moral passion, Lenin could not imagine such a thing as indifference toward people.
Baise avec indifférence.
Make love as if you don't care.
Elle m’a regardé incrédule et elle a continué à recoudre l’oreille coupée, avec indifférence et, naturellement, sans anesthésie.
She looked at me in disbelief and continued to sew back the severed ear with indifference and, moreover, without an anaesthetic.
Tandis que ce sacrement est souvent considéré avec indifférence, ce qu'il produit est précisément la plénitude de la guérison à laquelle nous aspirons.
While this Sacrament is often considered with indifference, what it effects is precisely the fullness of healing for which we long.
Sans la résolution de Mme Lulling, le Parlement européen esquiverait sans doute avec indifférence les problèmes associés à l'apiculture.
Were it not for Mrs Lulling's resolution, we in the European Parliament would undoubtedly be indifferently skirting around the problems associated with apiculture.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted