avec hésitation

Je l’ai dit avec hésitation et une réponse provocante est venue.
I said, hesitatingly, and challenging response came immediately.
Le sourire timide, Socorro Morales, une petite femme frêle de 54 ans, commence à raconter son histoire avec hésitation.
With a shy half smile, Socorro Morales, a 54-year-old slight, frail woman, hesitantly begins to tell her story.
S’agissant d’une première tentative, ce rapport est important, mais il examine de trop nombreux éléments avec hésitation ou imprécision.
As a first attempt, this report is important, but there are many things that it considers only half-heartedly or too vaguely.
Mais, elle ne doit pas réagir avec hésitation, à contrecœur et en restant sur la défensive. Elle doit, au contraire, agir rapidement, de manière décisive et efficace.
However, it should not respond hesitantly, half-heartedly and defensively. Instead it should take rapid, decisive and effective action.
Notre chien a reniflé le chaton avec hésitation.
Our dog smelled the kitten tentatively.
On ne peut pas entrer à la faculté de médecine avec hésitation.
Medical school isn't something you can enter into hesitantly.
La vue de Graham n'est plus ce qu'elle était. Il lit lentement, avec hésitation.
Graham's eyesight is not what it used to be. He reads slowly, hesitantly.
La femme m'a regardé avec un sourire tremblant et est montée dans la voiture d'un homme avec hésitation. J'espère qu'elle n'était pas en danger.
The woman looked at me with a tremulous smile and hesitantly got into a man's car. I hope she wasn't in danger.
Avec hésitation, j’ai demandé ce qu’il allait en advenir.
Hesitantly, I asked what would become of it.
Ma fureur brillait plus férocement encore puisque Wicked continuait de me fixer avec hésitation.
My fury only blazed more fiercely still as Wicked continued to look at me hesitantly.
- La manière dont le secrétaire d’État autrichien a prononcé avec hésitation le discours qui lui a été soumis sur le thème de l’Iran et de son programme nucléaire avait quelque chose de touchant.
– There was something touching in the way the Austrian Secretary of State stumbled through the script presented to him on the subject of Iran and its atomic energy programme.
L'oiseau a pris la nourriture de ma main avec hésitation.
The bird tentatively took the food out of my hand.
Je me penche, on s'embrasse. D'abord avec hésitation, mais je réalise qu'elle me rend mon baiser.
It's a little tentative at first, but then I realize she's kissing me back.
Dans la politique pratiquée à l’égard des immigrés, on y fait une nette distinction entre l’égalité légale des minorités autochtones (citoyenneté) et la place de second rang attribuée aux allochtones ou l’égalité qu’on leur accorde avec hésitation.
In policy towards foreigners in these countries, a clear distinction is broadly drawn between the legal equality of autochthonous minorities (which have citizenship) and the inferior status or grudging equality of allochthonous minorities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade