avantager
- Examples
Une libéralisation totale, dans les conditions socioéconomiques actuelles du moins, avantagerait principalement les entreprises fortes et les grands groupes, non les plus faibles. | Full liberalisation would, at least under current socio-economic conditions, mainly benefit strong companies and leading groups rather than weaker ones. |
L'application de normes et de règlements plus contraignants et plus coûteux à respecter au sein d'un seul pays avantagerait injustement les concurrents relevant d'autres juridictions. | More intrusive and costly regulation and standards within one national jurisdiction would bestow undue advantages on competitors based in other jurisdictions. |
Ce système de capitalisation est particulièrement dangereux et profondément injuste, puisqu'il avantagerait les plus riches, ceux qui peuvent épargner, et laisserait les plus pauvres avec une retraite de misère. | This system of capitalisation is particularly dangerous and deeply unfair as it benefits the rich, who have the ability to save, and leaves the poorest with a starvation pension. |
Cela permet d'éviter la probabilité qu'une VSC trop courte engendre une loterie qui avantagerait massivement une ou deux équipes qui se trouveraient au bon endroit au bon moment. | This took away the chance that a shorter deployment could create a lottery which massively advantaged one or two teams who happened to be in the right place at the right time. |
Un système d'indicateurs trop contraignant nécessitant des données actuellement non disponibles ne susciterait qu'une coopération minimale, mais en plaçant la barre trop bas, on avantagerait injustement les pays développés et on n'imprimerait pas l'élan nécessaire au changement. | While an overtaxing set of indicators requiring currently unavailable data would prompt minimal cooperation, setting the bar too low would both unfairly advantage developed countries and present no impetus for change. |
Les défenseurs costaricains du CAFTA-DR affirment que cet accord amènera des opportunités économiques nouvelles dans le pays et qu’un marché plus vaste et plus compétitif fera baisser les prix, ce qui avantagerait les consommateurs pauvres. | Costa Rican supporters of CAFTA-DR say that it also will provide increased economic opportunities for the country and that a larger, more competitive market will drive down prices to benefit poor consumers. |
Par conséquent, une réévaluation à la hausse avantagerait Deutsche Post par rapport à ces concurrents. | An upward re-evaluation would therefore favour Deutsche Post compared to competitors. |
Quant à l’extension de la mesure aux prestataires de services financiers, elle les avantagerait de manière disproportionnée. | Furthermore, extending the measure to financial services companies would disproportionately benefit them. |
En ce qui concerne les investissements, la conclusion d'un accord multilatéral cohérent avantagerait les pays en développement qui souhaitent attirer des investisseurs étrangers et mettre en place un environnement compétitif. | With regard to investment, the conclusion of a meaningful multilateral agreement would lead to advantages for developing countries when seeking to attract foreign investment and create a competitive environment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!