avantager

Je les trouve vraiment confortables. Ils nous avantagent, n'est-ce pas ?
It's just that I find them so comfortable as well as so flattering, don't you agree?
D'autant plus que les frais de gestion excessivement élevés et la procédure administrative compliquée ne les avantagent pas.
Moreover, the disproportionately high cost of administration and the cumbersome administrative procedures bear no relation to their usefulness.
Ces gouvernements adoptent des lois qui n’avantagent que quelques individus matérialistes et qui sèment le chaos jusque dans les esprits des plus innocents.
These governments pass laws, which only benefit a few materialistic ones, who then wreak havoc on the minds of even little innocent ones.
J’espère que la course sera difficile, parce que les parties techniques nous avantagent avec notre petit camion et son moteur moins puissant que les autres.
I hope that the race will be difficult, because our little truck, with its less powerful engine, performs better on technical sections.
Dans bon nombre de pays, la croissance de ce secteur est entravée par le maintien de liens corporatistes qui désavantagent les consommateurs et avantagent les professions.
In so many countries the growth of that sector is stifled by the survival of corporate limitations which operate to the disadvantage of consumers and to the advantage of the professions.
La Déclaration universelle de l’ONU et d’autres documents peuvent servir de base pour défier les décideurs et faire pression sur les gouvernements, afin de garantir que les lois avantagent les personnes pauvres.
The UN Universal Declaration and other documents can be used as a basis for challenging policy-makers and for lobbying governments to ensure that laws benefit the poor.
Il est pratique pour les gouvernements de faire des reproches à l’Union pour des décisions qui ne servent pas leurs intérêts et de s’octroyer le mérite de décisions qui avantagent leur pays.
Governments find it convenient to blame the Union for decisions which are not in their interests and to claim the merit for decisions which benefit their country.
Ils pourraient utiliser ces énergies pour créer des situations qui les avantagent, pour les utiliser à leur avantage et pourtant, en même temps, il y a en ce moment une impétuosité, une incertitude sur la manière dont les choses vont se dérouler.
That they could use those energies that could create the situations of advantage for them, that they can use this to their advantage and yet at the same time, there is a wildness about this time, an uncertainty of how things might come out.
Des traités qui avantagent une minorité au détriment des 99 % restants de la population mondiale.
Treaties intended to benefit the few in detriment of the 99%.
Les réserves maritimes ne profitent pas seulement aux écosystèmes de la réserve mais elles avantagent aussi leurs abords et même au-delà.
Marine reserves not only benefit the ecosystem within the reserve but also affect what happens outside their boundaries.
La Haut-Commissaire recommande donc d'éliminer les déséquilibres structurels qui, dans l'Accord sur l'agriculture, avantagent les pays riches par rapport aux autres.
The High Commissioner therefore encourages the removal of structural imbalances in the AoA that favour wealthier countries over others.
Tout comme les accords sont souvent bénéfiques pour les pays industrialisés et préjudiciables pour les pays en développement, les accords commerciaux avantagent ou défavorisent, respectivement, les hommes et les femmes, de différentes manières.
In the same way as the agreements are often beneficial to industrialised countries and harmful to developing countries, women and men are, in different ways, placed at, respectively, a disadvantage or advantage by trade agreements.
Cependant, nous devons également souligner la nécessité de soumettre de nombreux sujets à un examen approfondi, par exemple les systèmes de sécurité sociale et de pension dans les États membres, qui avantagent les personnes sans enfants au détriment des familles avec enfants.
We must also point out, however, that a lot of things need to be put under the microscope, such as social security and pension systems in the Member States, which are biased in favour of the childless and discriminate against families with children.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink