avaliser
- Examples
Au besoin, ces accords sont officiellement avalisés par les États membres. | If necessary, these agreements shall be formally endorsed by Member States. |
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité. | The Marcoussis and Accra Agreements were endorsed by the Security Council. |
Les candidats à la présidence sont avalisés par un comité constitutionnel nommé par le gouvernement. | Candidates for the presidency are approved by a constitutional committee appointed by the government. |
Les renseignements demandés seront avalisés sous peu par le Gouvernement. | The required information is to be approved by the Government in the nearest future. |
Les projets n'ayant pas été adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés. | The drafts have not been adopted or endorsed by the Intergovernmental Committee and may be developed further. |
Les projets n'ayant été ni adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés. | The drafts have not been adopted or endorsed by the Intergovernmental committee and may be developed further. |
Les principes du CSF ont été avalisés par le G20 lors de son sommet de Séoul de novembre 2010. | The FSB principles were endorsed by the G20 Seoul Summit in November 2010. |
L'un et l'autre des textes révisés de ces deux documents d'orientation stratégique ont été avalisés par la mission d'évaluation technique. | Both revised strategic guidance documents were validated by the technical assessment mission. |
Les projets n'ayant été ni adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés. | The drafts have not been adopted or endorsed by the Intergovernmental Committee and may be developed further. |
Les résultats ont été avalisés par des institutions et des entreprises nationales et étrangères (en Espagne, au Mexique et en équateur). | The results have been endorsed by national and foreign companies and institutions (Spain, Mexico and Ecuador). |
Les brevets d'aptitude délivrés et avalisés en application des dispositions de la Convention STCW demeureront valides jusqu'à leur date d'expiration. | Certificates issued and endorsed under the provisions of the STCW Convention will be valid until their expiry date. |
À l'achèvement de l'ère féodale, la responsabilité a été limitée à des actes donnés qui avaient été ordonnés ou avalisés. | With the end of the feudal system, the liability was subsequently limited to particular acts ordered or ratified. |
Portant sur un total de 22 projets, dont peu sont achevées, voire avalisés, cette analyse doit être considérée comme indicative. | With 22 projects in total and few projects completed or even endorsed, the analysis should be considered only indicative. |
bb) Les Principes de base des Nations Unies relativement à l'indépendance de la Justice, avalisés par l'Assemblée générale des Nations Unies, 1985. | United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary, endorsed by the UN General Assembly, 1985. |
Il est absolument nécessaire de dissiper l'idée fausse selon laquelle ces actes de terrorisme sont avalisés par une religion ou une culture donnée. | There is a dire need to correct the misconception that acts of terrorism are sanctioned by any particular religion or culture. |
Pour les pays candidats, la Commission propose de ne budgétiser que les montants qui ont déjà été avalisés pour chacune des stratégies de préadhésion. | For candidate countries, the Commission proposes to budget only the amounts that have already been endorsed for the respective pre-accession strategies. |
Personnellement, je ne les ai pas avalisés, car l' un ou l'autre d'entre eux va encore un petit peu trop loin. | I personally did not put my signature to them because one or two of them still go a little too far. |
Plus de 300 amendements avaient été déposés pour modifier l'acte réglementaire, dont la moitié ont été avalisés. | More than 300 amendments were made to the bill, of which more than half were adopted, some of which were made by the opposition. |
Seuls des licenciements justifiés, dans des cas autorisé et avalisés par le Ministère du travail et de la sécurité sociale, peuvent avoir lieu. | Only justified dismissals and dismissals in cases authorized and endorsed by the Ministry of Labour and Social Security are permitted. |
Ces idéaux ont été avalisés par l'ensemble des membres en 1999 dans la Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix (résolution 53/243). | Those ideals were endorsed by the membership in 1999 in the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace (resolution 53/243). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!