avaliser

Au besoin, ces accords sont officiellement avalisés par les États membres.
If necessary, these agreements shall be formally endorsed by Member States.
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
The Marcoussis and Accra Agreements were endorsed by the Security Council.
Les candidats à la présidence sont avalisés par un comité constitutionnel nommé par le gouvernement.
Candidates for the presidency are approved by a constitutional committee appointed by the government.
Les renseignements demandés seront avalisés sous peu par le Gouvernement.
The required information is to be approved by the Government in the nearest future.
Les projets n'ayant pas été adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés.
The drafts have not been adopted or endorsed by the Intergovernmental Committee and may be developed further.
Les projets n'ayant été ni adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés.
The drafts have not been adopted or endorsed by the Intergovernmental committee and may be developed further.
Les principes du CSF ont été avalisés par le G20 lors de son sommet de Séoul de novembre 2010.
The FSB principles were endorsed by the G20 Seoul Summit in November 2010.
L'un et l'autre des textes révisés de ces deux documents d'orientation stratégique ont été avalisés par la mission d'évaluation technique.
Both revised strategic guidance documents were validated by the technical assessment mission.
Les projets n'ayant été ni adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés.
The drafts have not been adopted or endorsed by the Intergovernmental Committee and may be developed further.
Les résultats ont été avalisés par des institutions et des entreprises nationales et étrangères (en Espagne, au Mexique et en équateur).
The results have been endorsed by national and foreign companies and institutions (Spain, Mexico and Ecuador).
Les brevets d'aptitude délivrés et avalisés en application des dispositions de la Convention STCW demeureront valides jusqu'à leur date d'expiration.
Certificates issued and endorsed under the provisions of the STCW Convention will be valid until their expiry date.
À l'achèvement de l'ère féodale, la responsabilité a été limitée à des actes donnés qui avaient été ordonnés ou avalisés.
With the end of the feudal system, the liability was subsequently limited to particular acts ordered or ratified.
Portant sur un total de 22 projets, dont peu sont achevées, voire avalisés, cette analyse doit être considérée comme indicative.
With 22 projects in total and few projects completed or even endorsed, the analysis should be considered only indicative.
bb) Les Principes de base des Nations Unies relativement à l'indépendance de la Justice, avalisés par l'Assemblée générale des Nations Unies, 1985.
United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary, endorsed by the UN General Assembly, 1985.
Il est absolument nécessaire de dissiper l'idée fausse selon laquelle ces actes de terrorisme sont avalisés par une religion ou une culture donnée.
There is a dire need to correct the misconception that acts of terrorism are sanctioned by any particular religion or culture.
Pour les pays candidats, la Commission propose de ne budgétiser que les montants qui ont déjà été avalisés pour chacune des stratégies de préadhésion.
For candidate countries, the Commission proposes to budget only the amounts that have already been endorsed for the respective pre-accession strategies.
Personnellement, je ne les ai pas avalisés, car l' un ou l'autre d'entre eux va encore un petit peu trop loin.
I personally did not put my signature to them because one or two of them still go a little too far.
Plus de 300 amendements avaient été déposés pour modifier l'acte réglementaire, dont la moitié ont été avalisés.
More than 300 amendments were made to the bill, of which more than half were adopted, some of which were made by the opposition.
Seuls des licenciements justifiés, dans des cas autorisé et avalisés par le Ministère du travail et de la sécurité sociale, peuvent avoir lieu.
Only justified dismissals and dismissals in cases authorized and endorsed by the Ministry of Labour and Social Security are permitted.
Ces idéaux ont été avalisés par l'ensemble des membres en 1999 dans la Déclaration et Programme d'action sur une culture de la paix (résolution 53/243).
Those ideals were endorsed by the membership in 1999 in the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace (resolution 53/243).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight