avoir

Après Charlie Hebdo et Paris, le changement avait déjà commencé.
After Charlie Hebdo and Paris, the change had already begun.
Zeus avait une liaison avec Alcmène et Hercule était né.
Zeus had an affair with Alcmene and Hercules was born.
Il avait 15 enfants, y compris Rav Yechezkel de Shinov.
He had 15 children, including Rav Yechezkel of Shinov.
Son frère aîné Giuseppe avait été à Liège depuis 1867.
His elder brother Giuseppe had been in Liège since 1867.
Kotchina avait deux filles Ira et Nina après son mariage.
Kochina had two daughters Ira and Nina following her marriage.
Mais Max avait perçu la menace bien avant son maître.
But Max had seen the threat well before his master.
Il avait deux enfants : mon père et ma tante.
He had two children: my father and my aunt.
Il y avait seulement quelques semaines entre les deux messages.
There was only a few weeks between the two messages.
Le vainqueur, Walter Kellner de Munich, avait son histoire publiée.
The winner, Walter Kellner of Munich, had his story published.
Ces effets indiquent que le masseur avait employé l'hypnose magique.
These effects indicate that the masseur had used magical hypnosis.
En 2010, l'école avait 1.000 étudiants et 76 enseignants.
In 2010, the school had 1,000 students and 76 teachers.
Adleman savait qu'il avait assez pour construire un ordinateur universel.
Adleman knew he had enough to build a universal computer.
Comme un jeune homme Milne avait souffert de l'encéphalite lethargica.
As a young man Milne had suffered from encephalitis lethargica.
Riccardo Longhi avait incontestablement une machine pour gagner en KZ2.
Riccardo Longhi undoubtedly had a machine to win in KZ2.
Le jeune Karol avait une famille marquée par la douleur.
The young Karol had a family marked by pain.
David avait averti Salomon de prendre soin de son cœur.
David had warned Solomon to take care of his heart.
En 2006, il y avait une reconstruction complète du parc.
In 2006, there was a complete reconstruction of the park.
On a quitté le pays quand elle avait sept ans.
We left the country when she was seven years old.
Omakayas avait une famille et des amis dans la communauté.
Omakayas had a family and friends in the community.
Parmi ceux qu'il avait étudié à Göttingen, Paris et Berlin.
Among those he studied at were Göttingen, Paris and Berlin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar