voyager
- Examples
Nous avons parlé avec Otto Spork, qui avait voyagé en Europe. | We spoke with Otto Spork, who had been traveling in Europe. |
Eh bien, tu as dit que Kay avait voyagé tout autour du globe. | Well, you said Kay's traveled around the world. |
Comme si mon amour avait voyagé dans le temps. | Like my love has traveled time. |
Comme la fois où elle avait voyagé pendant trois semaines avec un cirque. | Like the time she spent three weeks traveling with the circus. |
Elle avait voyagé huit heures, ou six heures en bus, pour rencontrer le Pape. | She had travelled eight hours, or six hours by bus, to meet the Pope. |
Il n'a pas réalisé qu'il avait voyagé dans le passé d'un univers parallèle... | Little did he realize he had traveled to the past of a parallel universe... |
C'est comme si le cycle de Fela avait voyagé à travers la terre. | Fela's bike has traveled around the world. |
C'était Tortue, qui avait voyagé toute la journée, était très fatiguée et avait très faim. | It was Turtle, who had been traveling all day and was very tired and hungry. |
En réalité, il avait voyagé pour aider ses parents âgés lors de leur trajet, fuyant la Syrie pour gagner l'Europe. | In reality he had travelled to help his elderly parents on their journey fleeing Syria to Europe. |
En réalité, il avait voyagé pour aider ses parents âgés lors de leur trajet, fuyant la Syrie pour gagner l’Europe. | In reality he had travelled to help his elderly parents on their journey fleeing Syria to Europe. |
Plus tôt, cette année, il avait voyagé à Dublin, en Irlande, où il avait préparé et codifié le cours d’efficacité dans le travail. | Earlier that year he had traveled to Dublin, Ireland, where he pioneered and codified the groundbreaking Personnel Efficiency Course. |
Un jeune homme en quête de l'illumination avait voyagé au Tibet à grands frais et plus qu'un peu de consternation parmi sa famille et ses amis. | A young man in search of enlightenment had traveled to Tibet at great expense and more than a little consternation amongst his family and friends. |
Une autre enquête a révélé que Mme Safia Al-Barassi avait voyagé avec un passeport omanais portant un autre nom et une autre date de naissance que les siens. | A separate enquiry revealed a different name for Safia Al-Barassi, a date of birth and an Omani passport number. |
Elle se déplaçait avec l’assurance d’une personne qui avait voyagé dans Zendikar depuis des années, mais aussi avec la prudence du témoin récent d’une grande dévastation. | She moved with the self-assured bearing of someone who had traveled Zendikar for years, but with the taut, careful look of someone who had witnessed devastation very recently. |
L’aviateur péruvien Jorge Chávez avait voyagé à l’avance à Brigue, où il se trouvait depuis le 11 septembre en train de surveiller le montage de son avion après son transfert depuis Paris. | Peruvian aviator Jorge Chavez had traveled to Brigue in advance, on September 11th, to supervise the assembly of his plane after its arrival from Paris. |
En mai 1937 il émigre avec sa mère et sa grande soeur Carmela en Argentine, où Vittorio qui avait voyagé quand Antonio était âgé de 2 ans les attendait. | In May, 1937, he immigrated with his mother and older sister Carmela to Argentina. Vittorio was waiting for them there; he had left for South America when Antonio was only two. |
Cette petite gousse d'ail avait voyagé 10 460 km avant de se retrouver dans mon panier, soit une consommation de 125 520 litres de carburant en imaginant que ce transport ait été effectué par avion. | That small clove of garlic had travelled 10,460 km before ending up in my shopping basket, a consumption 125 520 litres of fuel, supposing that the garlic had been transported by air. |
Pour un de ces derniers j'ai été disposé par le Proidros, qui m'a informé qu'un dragoman merveilleux qui avait voyagé dans les parties les plus à distance de la terre venait pour me voir. | For one of these I was prepared by the Proidros, who informed me that a wonderful Dragoman who had travelled in the remotest parts of the Earth was coming to see me. |
Leur fille Djamila avait commencé une carrière dans la mode, mais après quelques années de travail en Allemagne qui ne l’avaient pas satisfait, elle avait voyagé vers l’Asie pour découvrir une vie plus spirituelle. | Daughter Djamila had started on a fashion career, but after a couple of years working at it in Germany she felt unfulfilled and made her way to Asia to discover a more spiritual life. |
Il s'agissait ici d'une livraison importante de matériel militaire, tant par sa taille que par son coût ; la cargaison correspondait à une commande passée en 2004 et avait voyagé 22 jours avant d'arriver dans le pays. | This was a significant delivery of military materiel in terms of both size and cost, initially ordered in 2004, which had been travelling for 22 days before arriving in the country. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!