vivre

Il avait vécu dans la Rome de saint Philippe Neri.
He lived in the Rome of St Philip Neri.
Elle disait qu'elle avait vécu dans le quartier de Diana.
She said she used to live in the Diana neighbourhood.
Il avait vécu une fois en Inde à la suite d'un gourou féminin.
He had once lived in India following a female guru.
C'est comme si elle avait vécu sur le monde et non dedans.
It's like she lived on the world instead of in it.
Il avait vécu deux ans à Chypre avec elle.
They lived in Cyprus for two years, then she dumped him.
Le sionisme ne pourrait probablement pas avoir été imposé à l'Occident, s'il avait vécu.
Probably Zionism could not have been foisted on the West, had he lived.
S'il avait vécu, il eût été un de nos plus brillants maréchaux.
Had he lived, he'd have been a brilliant marshal.
S'il avait vécu ici, soyons réaliste.
If he lived here, let's face it.
Elle avait vécu deux mois à Ravenne après le bac avec sa copine Daniela.
She lived in Ravenna for two months after leaving school with her friend Daniela.
Le sionisme ne pourrait probablement pas avoir été imposé à l’Occident, s’il avait vécu.
Probably Zionism could not have been foisted on the West, had he lived.
Si Léon avait vécu jusqu'à ces événements, il aurait montré sa vraie mesure.
Had Leon lived to participate in these events he would have shown his true stature.
Sun-young... avait vécu plus de 20 ans et elle faisait tout ce qu'elle voulait.
She lived for over 20 years, doing things she wanted.
Sandra avait vécu 4 mois de cauchemars.
After four months, Sandra had gotten over the worst of the nightmares.
C’eût été beaucoup plus facile s’il avait vécu sur TRAPPIST-1 ou bien alors
It would have been much easier had he lived on TRAPPIST-1, or for that matter ...
Une dame m’a même dit qu’elle l’avait vécu aussi.
A lady today even told me she could tell I had one before.
S'il avait vécu encore quatre ou cinq ans, je lui serais devenu indispensable.
Had he lived another four or five years he could not have done without me.
Si seulement il avait vécu cela.
I only wish he could be here.
Qu'elle avait vécu ici.
You told me she was here.
Si Joseph avait vécu, il serait indubitablement devenu un ferme croyant à la divine mission de son fils ainé.
Had Joseph lived, he undoubtedly would have become a firm believer in the divine mission of his eldest son.
La tribu de gobelins Tuktuk vivait quelque part dans cette zone, du moins y avait vécu avant l’arrivée des Eldrazi.
The Tuktuk tribe of goblins lived somewhere in this area, or had before the Eldrazi rose.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate