trahir
- Examples
Fais comme s'il avait trahi son équipe et avait fui. | Make it look like he betrayed his team and ran off. |
Elle m'a dit qu'on avait trahi cette ville. | She told me that we failed this city. |
Qui nous avait trahi ? | Who set us up? |
Mais on ne saurait justifier pour autant les socialistes français acceptant des postes ministériels dans le gouvernement de cette même bourgeoisie qui avait trahi sa patrie et s'était alliée à Bismarck pour écraser la Commune. | But neither can one justify the French socialists, who have accepted ministerial posts in the government of that very bourgeoisie which betrayed its country and allied itself with Bismarck so as to crush the Commune. |
Tout à l’heure nous avons vu une belle chose, ce sketch du fils prodigue, ce fils était parti, il avait gaspillé l’argent, tout, il avait trahi son père, sa famille, il avait tout trahi. | Just now we saw something beautiful, that sketch of the prodigal son, the son who left home, spent all his money, everything he had, betrayed his father and his family, betrayed everything. |
M. Ghanem avait trahi son pays en mai 2011 et rejoint l’OTAN. | In May 2011 Ghanem had betrayed his country by joining NATO. |
Pierre avait nié le connaître et Judas l’avait trahi. | Peter had denied knowing him and Judas had betrayed him. |
Je l'ai persuadée qu'elle avait trahi Alice. | I made her feel like she had betrayed Alice. |
Ils ont dit qu'il avait trahi. | They told his friend that he was a traitor. |
Il vous avait trahi tous les deux | He had betrayed the both of you. |
J'ai su que Robert Forrest avait trahi son pays. | Then I knew that Robert Forrest was lost, that he was a traitor to his country. |
Déjà en Éthiopie, l’Occident démocratique avait trahi un peuple agressé par le fascisme. | Already in Ethiopia, there had been bombings of unarmed civilians - the Western democracies had betrayed a people that were being attacked by fascism. |
Ceux-ci pensaient qu'il ne lui serait pas permis de reprendre la position qu'il avait occupée au milieu d'eux, et lui-même sentait qu'il avait trahi son mandat. | They thought he would not be allowed to take his former position among them, and he himself felt that he had forfeited his trust. |
La RCL a été fondée sur le programme et la perspective de l’internationalisme socialiste selon lequel le Parti Lanka Sama Samaja (LSSP), qui prétendait être un parti trotskyste, avait trahi en entrant dans le gouvernement bourgeois de Madame Sirima Bandaranaike en 1964. | The RCL was founded on the program and perspective of socialist internationalism that the Lanka Sama Samaja Party (LSSP), which claimed to be a Trotskyist party, had betrayed by entering the bourgeois government of Madame Sirima Bandaranaike in 1964. |
Le RCL a été fondé sur le programme et la perspective de l’internationalisme socialiste que le parti Lanka Sama Samaja, qui prétendait être un parti trotskyste, avait trahi en entrant dans le gouvernement bourgeois de Madame Sirima Bandaranaike en 1964. | The RCL was founded on the program and perspective of socialist internationalism that the Lanka Sama Samaja Party (LSSP), which claimed to be a Trotskyist party, had betrayed by entering the bourgeois government of Madame Sirima Bandaranaike in 1964. |
Tony savait que l’un des membres du gang l’avait trahi, mais il n’arrivait pas à savoir qui c’était. | Tony knew that one of the gang members had sold him out, but he couldn't figure out who. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!