secouer

La nuit suivante, une série d'explosions avait secoué la circonscription, et plusieurs des entrepôts de Krenko avaient été incendiés.
The following night, a series of explosions shook the district, and several of Krenko's warehouses went up in flames.
Le moment de la nomination était important parce qu’il suivait la grève nationale du charbon de 1977-78, qui avait secoué l’administration Carter.
The timing of the appointment was significant because it followed the national coal strike of 1977-78, which had rocked the Carter administration.
Nous venions de voir la fin d'une guerre qui avait secoué l'humanité, et le maintien de la paix et de la sécurité internationales étaient devenus l'objectif principal des Nations Unies.
The maintenance of peace and international security constituted the essential objective of the United Nations.
Au mois de mars dernier, l'opération Démocratie aux Comores a eu lieu, mettant fin à la rébellion qui avait secoué l'île d'Anjouan et a permis de restaurer la légalité constitutionnelle.
Last March, Operation Democracy in the Comoros put an end to a rebellion that had shaken the island of Anjouan and re-established constitutional legality.
Le Comité a également présenté ses condoléances au Gouvernement et au peuple chiliens suite au fort séisme qui avait secoué le nord du pays le 14 juin 2005.
The Committee also conveyed its condolences to the Government and people of Chile in connection with the major earthquake that had shaken the north of their country on 14 June 2005.
Le Comité a également présenté ses condoléances au Gouvernement et au peuple chiliens suite à l'important tremblement de terre qui avait secoué le nord du pays le 14 juin 2005.
The Committee also conveyed its condolences to the Government and people of Chile in connection with the major earthquake that had shaken the north of their country on 14 June 2005.
Il y avait encore eu le violent tremblement de terre qui avait secoué Tbilissi le 25 avril 2002, jeté de nombreux habitants dans la rue et endommagé d'importants immeubles administratifs, des hôpitaux et des écoles.
In addition, a major earthquake hit the capital, Tbilisi, on 25 April 2002. That left many people homeless and damaged important administrative buildings, health facilities and schools.
L'incident avait secoué Lance, et il conduisait désormais avec beaucoup plus de prudence.
The incident had jolted Lance, and he was now driving much more cautiously.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate