Où est ce tableau qu'on avait ramené de Grèce ?
Where's the painting that we bought in greece?
Paxton vous a peut-être dit qu'on avait ramené un suspect.
So not sure if Paxton told you, but we brought a perp in earlier.
Elle avait ramené quelques dossiers à la maison.
Brought a bunch of the files home.
Le Dr. Janakiram pouvait sentir que MN avait ramené avec lui la présence du Maître.
Dr. Janakiram could feel that MN brought back with him the presence of the Master.
On a dîné ensemble et on a bu le vin rouge qu'il avait ramené.
We had dinner together and drank the red wine he had with him.
Bob a dit qu'il avait ramené quelques papiers à la maison ? Y avez-vous déjà regardé ?
Bob said he brought home some papers.
À la suite d'un examen, la FINUL en avait ramené le nombre de 45 au cours de l'exercice 2004/05 à 36 pour l'exercice 2005/06, comme indiqué dans le tableau ci-après.
Following a review, UNIFIL reduced the proposed number from 45 functions during 2004/05 to 36 for 2005/06, as illustrated in the table below.
Le gouvernement avait ramené récemment le champ d'application de la taxe de 7 pour cent environ à 5 pour cent des lignes tarifaires et il entendait la supprimer lorsque la situation se serait améliorée.
The Government had recently reduced the coverage of the tax from about 7% to 5% of tariff lines and intended to eliminate it when the situation improved.
Le miracle de l’Immaculée Conception avait ramené la vie.
The miracle of the Immaculate Conception had brought back life.
Le jour suivant l'accusé avait ramené sa femme au Kentucky.
The next day the defendant returned his wife to Kentucky.
En attendant, MCDA avait ramené son offre pour la propriété de $5.000 à $1.
Meanwhile, MCDA had reduced its offering for the property from $5,000 to $1.
Qu'il avait ramené de la guerre.
That he had kept from the war.
À l'époque, mon père avait ramené à la maison une machine énorme, un ordinateur.
In those days, my dad brought home a huge machine, a computer.
À l'époque, mon père avait ramené à la maison
In those days, my dad brought home a huge machine, a computer.
Certains donateurs avaient rapidement donné leur accord, et un premier virement de 183 605 dollars avait ramené l'excédent à 136 115 dollars à la fin de 2003.
Some donors agreed quickly, and a first transfer of $183,605 reduced the surplus at the end of 2003 to $136,115.
Dans un cas, ce montant avait été porté de 100 000 dollars à 500 000 dollars, et cela avait ramené le nombre des entrepreneurs agréés de 22 à 7.
In one case, the amount was increased from $100,000 to $500,000, and this reduced the number of licensed operators from 22 to 7.
Il est indiqué dans le rapport pour 2000 que le PNUCID avait augmenté la taille moyenne de ses projets et en avait ramené le nombre de 260 en 2000 à 150 en 2001.
UNDCP stated that it had increased the average size of its projects and reduced their number from 260 in 2000 to 150 in 2001.
Le Conseil avait ramené ce chiffre à 90, 884, afin de faire participer l'Union aux efforts de discipline budgétaire exigés des États membres dans la perspective de la monnaie unique.
The Council reduced this figure to 90, 884, to make the Union participate in the budgetary discipline efforts which are demanded of the Member States in view of the single currency.
Or Guéhazi rapportait justement au roi Joram tous les merveilleux miracles faits par son maître, en l’occurrence comment Élisée avait ramené à la vie le fils d’une sunamite.
He was telling the king about how Elisha had restored to life the son of a Shunammite woman when she, along with her son, approached to plea for her house and land.
« C'était un dragon, construit sur le modèle du Serpent que le roi avait ramené du Halogaland, mais ce navire était plus grand et beaucoup plus soigné à tous égards.
It was constructed as a dragon ship, on the model of the Serpent which the king had taken along from Hálogaland; only it was much larger and more carefully wrought in all respects.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny