régner

De tels chemisiers ont par exemple également été portés à l'époque où la reine Elizabeth Ier avait régné en Angleterre.
Blouses such as these were for example also worn during the time that Queen Elizabeth I reigned England.
Elle avait régné pendant 1260 ans et maintenant elle est impuissante comme la prophétie l’avait déclaré.
It had ruled for 1260 years, and now it was powerless--just as prophecy declared.
Mais le principe nouveau implanté dans son cœur suscite la guerre là où avait régné la paix.
But the new principle in the soul creates conflict where hitherto had been peace.
Je t’ai demandé si quelqu’un de ses ancêtres avait régné, et tu as prétendu que non.
Then I asked you whether any of his ancestors was a king.
En 1192, l’île de Chypre fut attribuée aux Lusignan, famille qui avait régné sur Jérusalem jusqu’en 1189 et qui perdit la ville face à Saladin.
In 1197, the island of Cyprus was ruled by the Lusignan family who had been kings of Jerusalem until 1189 and who lost the city to Saladin.
Le Président a invité les participants à continuer à travailler dans le même esprit constructif et positif qui avait régné jusque-là et qui avait contribué à la naissance de la Convention elle-même.
The Chair invited the participants to continue working in the same constructive and positive spirit that had prevailed to date and that was instrumental for bringing the Convention to life.
Le Président a invité les participants à continuer à travailler dans le même esprit constructif et positif qui avait régné jusque-là et qui avait contribué à la naissance de la Convention elle-même.
The Chair invited the participants to continue working with the same constructive and positive spirit that had prevailed to date and that were instrumental to bringing the Convention itself to life.
Il a rappelé la complexité des questions avec lesquelles le Conseil de sécurité a dû se colleter en 2008 et a félicité les membres de l'atmosphère faite de respect et de bonne foi collective qui avait régné pendant les séances.
He acknowledged the complexity of the issues that the Security Council had to deal with in 2008, and commended the members for the collegial and respectful atmosphere within the body.
Le Groupe des Amis du Secrétaire général a noté le calme relatif qui avait régné sur la ligne du cessez-le-feu ces derniers mois et souligné qu'il importait que les deux parties coopèrent au maintien et à l'amélioration des conditions de sécurité.
The Group of Friends noted the relative quiet on the ceasefire line over the past few months and stressed the importance of cooperation by the two sides in maintaining and enhancing the security situation.
Le Coprésident du Groupe de contact a insisté sur la bonne volonté qui avait régné parmi les participants au groupe de contact et sur les préoccupations exprimées par un certain nombre d'entre eux à propos de l'engagement global de réduire les dérogations pour utilisations critiques.
The co-chair of the contact group stressed the good will which had existed amongst the participants of the contact group and also the concerns expressed by a number of participants about the overall commitment to reduce critical-use nominations.
L'autre Coprésident du groupe de contact a mentionné la bonne volonté qui avait régné entre les participants au groupe de contact ainsi que les préoccupations exprimées par un certain nombre de participants au sujet de l'engagement global de réduire les demandes de dérogation pour utilisations critiques.
The other Co-Chair of the contact group noted the good will which had existed amongst the participants of the contact group and also the concerns expressed by a number of participants about the overall commitment to reduce critical-use nominations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny