prononcer
- Examples
Tu as entendu qu'il avait prononcé mon nom ? | Lest you forget, she said my name. |
Il avait prononcé le mot tabou. | He said it, not me. |
Elle a prononcé le même discours que celui qu'elle avait prononcé quand nous avions commencé notre travail en commission il y a un an et demi. | She made the same speech she made when we started our work in committee a year and a half ago. |
La cinquième chambre centrale d'instruction avait prononcé une peine de prison excluant toute possibilité de libération sous caution contre Vega Martín, qui avait été incarcéré le 31 janvier 1998. | The judge of central examining court No. 5 sent him to prison without bail effective 31 January 1998. |
Cette préoccupation est bien évidemment un point fondamental de la position de mon pays à titre national, comme l'avait indiqué le Président de la République lors du discours qu'il avait prononcé à l'île Longue il y a un an. | This concern is of course a fundamental element in my country's position at the national level, as was pointed out by the French President during the speech he delivered at Ile Longue a year ago. |
Il avait prononcé ses dernières paroles de miséricorde, de pardon et d'exhortation. | His last words of mercy, forgiveness, and admonition had been spoken. |
Il avait prononcé ses dernières paroles de miséricorde, de pardon et d’exhortation. | His last words of mercy, forgiveness, and admonition had been spoken. |
Cette personne avait prononcé ces mots à l'occasion de la Journée mondiale de la paix. | He spoke these words on the occasion of World Peace Day. |
Elle avait prononcé ces mots avec un léger sourire, mais sans insister. | She said it with a touch of a smile, but just a touch. |
Tu penses que ça aurait été différent entre nous si on avait prononcé ces mots ? | Do you think things would've been different between us if we would've said them? |
Tu as entendu qu'il avait prononcé mon nom ? | You said my name. |
Tu as entendu qu'il avait prononcé mon nom ? | He said my name. |
C’était comme une prière, un message délivré directement à son esprit, mais que nul mortel n’avait prononcé. | It was like a prayer, a missive sent directly to her head, though no mortal had uttered it. |
Il avait prononcé le mot tabou. | He said it, I didn't. |
À peine dix mois s’étaient écoulés depuis qu’il avait prononcé son discours au Congrès, le 15 février 1819. | Only 10 months had passed since he had delivered his message to the Congress on February 15, 1819. |
Nathan avait prononcé ces mots avec fermeté, indiquant que pour le moment, il était inutile de s’étendre sur le sujet. | Nathan pronounced these words very firmly, indicating that for the moment, it was useless to continue with the subject. |
Son étape du Sénégal avait été notamment marquée par le discours qu’elle avait prononcé à l’UCAD 2. | Her stage in Senegal was marked by a speech she delivered at the university Cheikh Anta Diop (UCAD 2). |
Né en 1934, il avait prononcé ses vœux perpétuels en 1954 et avait été ordonné prêtre en 1957. | Born in 1934, he pronounced his first vows as an Oblate in 1954 and was ordained to the priesthood in 1957. |
Tsarnaev avait prononcé des mots d'excuses, mais quand les jurés ont observé son visage, tout ce qu'ils virent fut un regard de pierre. | Tsarnaev spoke words of apology, but when jurors looked at his face, all they saw was a stone-faced stare. |
Monseigneur Peter avait prononcé ses vœux perpétuels en 1954 et avait été ordonné prêtre en 1957. | Born in 1934, he pronounced his first vows as an Oblate in 1954 and was ordained to the priesthood in 1957. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!